Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко
БИБЛЕЙСКАЯ РУСЬ

Великая Империя XIV-XVII веков на страницах Библии. Русь-Орда и Османия-Атамания - два крыла единой Империи. Библейский поход Моисея - это османское завоевание. Библейские Есфирь и Иудифь жили в XVI веке.
Том 6 , книга 1 семитомника по новой хронологии.

Глава 4.
ПЯТИКНИЖИЕ. БИБЛЕЙСКИЙ ИСХОД И ЗАВОЕВАНИЕ ЗЕМЛИ ОБЕТОВАННОЙ - ЭТО ОСМАНСКОЕ=АТАМАНСКОЕ ЗАВОЕВАНИЕ XV ВЕКА.

9. ЧЕМ И КАК СРАЖАЛОСЬ ВОЙСКО БОГОБОРЦЕВ = ИЗРАИЛЬТЯН. ОГНЕСТРЕЛЬНЫЕ ПУШКИ И МУШКЕТЫ.

9.1. КОННИЦА. ФАЛАНГА. КОЛЕНО = ВОИНСКАЯ КОЛОННА.

В Библии сказано: "Когда ты придешь в землю, которую Господь, Бог твой, дает тебе, и овладеешь ею, и поселишься на ней... то поставь над собою царя... Только чтоб он НЕ УМНОЖАЛ СЕБЕ КОНЕЙ И НЕ ВОЗВРАЩАЛ НАРОДА В ЕГИПЕТ ДЛЯ УМНОЖЕНИЯ СЕБЕ КОНЕЙ" (Второзаконие 17:14-16). См. церковно-славянскую цитату 54.

Отсюда следует, что КОНИ, по мнению Библии, в основном выращиваются в Египте = Кипчаке. А потому вдали от него, без тесных связей с этой страной, содержание большого конного войска весьма затруднено. Библия проводит здесь мысль, что ОПОРА НА КОННИЦУ ставит царей земли обетованной в зависимость от Египта. Что нежелательно. По отношению к африканскому, современному Египту это звучало бы довольно странно. Ведь выращивание больших табунов коней, например для во'йска, требует обширных СТЕПНЫХ ПАСТБИЩ. А ничего подобного в современном Египте не было и нет. Где же в средние века в Евразии выращивались огромные конские табуны? Ответ хорошо известен. В СТЕПЯХ РУСИ-ОРДЫ, СЕВЕРНОГО ПРИЧЕРНОМОРЬЯ.

Следовательно, после завершения завоевательного похода, войску богоборцев = израильтян Библия предписывает - причем в виде закона! - реформировать войско. А именно, превратить его, по преимуществу, в ПЕШЕЕ войско. С ограниченным количеством конницы. Видимо, имелись трудности с пастбищами. И тут мы сразу вспоминаем, что нечто подобное хорошо известно из истории XV-XVI веков. Когда речь идет об османском=атаманском войске, все первоисточники дружно подчеркивают, что его отборные части были ПЕШИМИ. В том числе и ядро османского войска - известные ЯНЫЧАРЫ. Они были ПЕХОТИНЦАМИ [797], с.1571. При этом считается, что само слово ЯНЫЧАРЫ означало буквально НОВОЕ ВОЙСКО [797], с.1571. Известно также, что главной ударной силой османской=атаманской армии являлась ПЕХОТА, оснащенная ПУШКАМИ. Поскольку в Османской=Атаманской Империи пастбищ для конницы не хватало, то приняли даже особые законы, строго запрещавшие распахивать пастбища.

Данный факт, конечно, не доказывает, что богоборческое=израильское войско - это османы=атаманы. Однако он прекрасно ложится в нашу реконструкцию. А в скалигеровской истории выглядит не очень понятным.

Вернемся еще раз к параллели между "биографиями" Александра Македонского и библейского Моисея. Оказывается, Александр Македонский впервые ввел НОВЫЙ ВИД ПЕХОТЫ - известную МАКЕДОНСКУЮ ФАЛАНГУ. Считается, что именно этому военному изобретению обязан он своими успехами в сражениях. Вероятно, так отразилось османское войско янычар в "античной биографии" Александра.

Кстати, слово ФАЛАНГА имеет несколько значений: шест, звено, ряд, фаланга пальцев, что-то вроде прямолинейного участка. Например, фалангой называется ядовитая сороконожка, потому что она состоит из многих звеньев. В русском языке наиболее близкими по смыслу являются слова' КОЛЕНО и КОЛЕНЧАТЫЙ. Что означает, согласно словарю Даля: "коленчатый, из колен состоящий, изломанный, зубчатый, или суставчатый, из ПРЯМЫХ ЗВЕНЬЕВ образованный". Фасмер в [866] указывает, что "фаланга" означает "член" - слово, являющееся видоизменением славянского "колено". По мнению филологов, здесь К перешло в Ч.

А теперь вспомним, что Библия, говоря об отдельных отрядах или полках богоборцев = израильтян, называет их КОЛЕНАМИ. Сегодня считается, будто здесь речь идет о родах или племенах. Но не исключено, что имеется в виду какой-то особый воинский строй. Ведь в Библии богоборцы = израильтяне описаны как хорошо организованное войско. Поэтому естественно допустить, что его разбиение на колена, попросту, отражало деление на полки'. Но тогда, по самому смыслу слова КОЛЕНО, это не что иное, как ФАЛАНГА. Невольно возникает мысль, что библейские колена - то же самое, что и македонские фаланги. Одно и то же слово на двух разных языках. Означавшее новый вид войска-пехоты, придуманный османами=атаманами в XV веке. Это и есть янычары = "новое войско", в переводе. Во всяком случае, и обширные завоевания Александра, и масштабные завоевания османов=атаманов связываются историками с изобретением ПЕХОТЫ НОВОГО ОБРАЗЦА.

Янычары имели, по-видимому, особый строй, оставивший в современной военной терминологии слова', вроде ФЛАНГ, - явно от слова ФАЛАНГА, а также КОЛОННА - видимо, от слова КОЛЕНО.

9.2. ЖЕЛЕЗНЫЕ КОЛЕСНИЦЫ = ОГНЕСТРЕЛЬНЫЕ ПУШКИ.

Описывая войны богоборцев = израильтян, Библия особое внимание уделяет наличию и количеству в войске ЖЕЛЕЗНЫХ КОЛЕСНИЦ. Складывается даже впечатление, что в то время действовало любопытное и простое правило: У КОГО БОЛЬШЕ ЖЕЛЕЗНЫХ КОЛЕСНИЦ, ТОТ, СКОРЕЕ ВСЕГО, И ПОБЕДИТ В БИТВЕ. Вот, например: "Господь был с Иудою, и он овладел горою; но жителей долины не мог прогнать, потому что у них были ЖЕЛЕЗНЫЕ КОЛЕСНИЦЫ" (Судьи 1:19). См. церковно-славянскую цитату 55.

Спрашивается, если железные колесницы были обычными телегами или повозками, сделанными из железа, то почему они придавали такую замечательную силу жителям долины?

Еще пример: "Сыны Иосифа сказали: не останется за нами гора, потому что ЖЕЛЕЗНЫЕ КОЛЕСНИЦЫ у всех Хананеев, живущих на долине... Но Иисус сказал... ты изгонишь Хананеев, хотя у них КОЛЕСНИЦЫ ЖЕЛЕЗНЫЕ" (Навин 17:16-18). См. церковно-славянскую цитату 56.

И далее. Собираясь НА БИТВУ, военачальник "Сисара созвал ВСЕ КОЛЕСНИЦЫ СВОИ, ДЕВЯТЬСОТ ЖЕЛЕЗНЫХ КОЛЕСНИЦ, и весь народ, который у него" (Судьи 4:13). См. церковно-славянскую цитату 57.

Снова и снова складывается ощущение, что ЖЕЛЕЗНЫЕ КОЛЕСНИЦЫ - это какое-то оружие. Спросим себя: что такое ЖЕЛЕЗНАЯ КОЛЕСНИЦА? То есть нечто ЖЕЛЕЗНОЕ НА КОЛЕСАХ и явно имеющее военный характер? Ответ напрашивается сам собой: это ПУШКА. У нее есть колеса, она сделана из железа. При перевозке пушку катят как телегу, повозку, рис.4.13. Часто при помощи лошадей, рис.4.14, рис.4.14a, рис.4.15. Так перевозили пушки еще и в XX веке. Естественно, чем больше у войска пушек, тем оно сильнее. Становится, наконец, ясно, почему не удалось прогнать жителей долины, у которых были пушки. Интересно отметить, что библейское слово, обозначающее эти КОЛЕСНИЦЫ, стало в наше время названием израильских танков - "Меркава" (МРКБХ) [826], с.362-363.

Еще раз напомним, что ПЕХОТА, оснащенная ПУШКАМИ, это - главная ударная сила османской=атаманской армии [240].

9.3. ПУШЕЧНЫЕ КАМЕННЫЕ ЯДРА.

Теперь становятся понятнее и следующие эпизоды. Описывается, например, битва с пятью царями. "Когда же они (враги - Авт.) бежали по склону горы Вефоронской, Господь бросал на них С НЕБЕС БОЛЬШИЕ КАМНИ [ГРАДА] до самого Азека, и они умирали; БОЛЬШЕ БЫЛО ТЕХ, КОТОРЫХ УМЕРЛИ ОТ КАМНЕЙ ГРАДА, нежели тех, которых умертвили сыны Израилевы мечом" (Навин 10:11). См. церковно-славянскую цитату 58.

Конечно, можно предположить, что описан каменный обвал в горах. Но, возможно, здесь говорится совсем о другом. Напомним, что ядра первых средневековых пушек были каменными. А тогда "камни, падающие с неба на противника", могли быть каменными ядрами пушек. Тем более, что в предыдущем пункте мы уже видели, что Библия, вероятно, сохранила сведения о железных пушках. Которые, надо полагать, стреляли каменными ядрами, картечью.

9.4. ШЕРШНИ = МУШКЕТЫ.

Кстати, пушки могли стрелять не только ядрами. Но и КАРТЕЧЬЮ. То есть теми же камнями, но - мелкими. Картечь забивали в жерла пушек и при выстреле она разлеталась как дробь, поражая многих людей. И действительно, Библия содержит, например, следующие интересные детали. Описывая битвы израильтян = богоборцев, Библия говорит: "Так говорит Господь Бог Израилю:... Я послал ПЕРЕД ВАМИ ШЕРШНЕЙ, КОТОРЫЕ ПРОГНАЛИ ИХ (врагов - Авт.) ОТ ВАС, двух царей Амморейских. НЕ МЕЧОМ ТВОИМ И НЕ ЛУКОМ ТВОИМ СДЕЛАНО ЭТО" (Навин 24:2, 24:12). И еще: "ШЕРШНЕЙ нашлет Господь Бог твой на них (то есть на врагов - Авт.)" (Второзаконие 7:20). См. церковно-славянскую цитату 59.

Итак, Библия описывает неких "шершней", то есть нечто ЛЕТЯЩЕЕ ВПЕРЕДИ ВОЙСКА И ЖАЛЯЩЕЕ, участвующее в битве и побеждающее врагов. Причем лучше, чем меч или лук. Видимо, здесь описана картечь, которой палили из пушек. Или какое-то похожее ОГНЕСТРЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ.

Почему Библия называет огнестрельное оружие именно словом ШЕРШЕНЬ, то есть МУХА? Напомним, что шершень - крупная жалящая муха, большая оса. Ответ простой. Известно, что название самых первых ружей - мушкетов происходит от слова МУШКА, МУХА [85], т.28, с.606. Энциклопедия сообщает: <<Мушкет (испанское mosquete, через позднелатинское muscheta - род метательной стрелы, от латинского musca - муха) - ручное огнестрельное оружие с фитильным замком. Впервые (по мнению современных историков - Авт.) появилось в Испании в начале 16 века... В России мушкеты появились в 16 веке... Название "мушкет" сохранилось до 1810 года только для кремневого оружия>> [85], т.28, с.606.

Вероятно, библейские ШЕРШНИ, то есть ЖАЛЯЩИЕ МУХИ, появились в этом месте лишь под пером позднейших редакторов. Которые уже не понимали, что на самом деле здесь описывается эпоха XV-XVI веков, когда на вооружении уже стали появляться мушкеты. Поэтому, встретив в старом тексте слова: "мушкеты, поражающие противника", они истолковали их как "мушки (мухи), жалящие и прогоняющие противника". То есть "шершни".

Но остается загадкой - как название ружья (мушкета) могло произойти от слова МУХА? Нам предлагают следующее научное решение этой проблемы: <<мушкет... от французского mousquet "фитильное ружье"... из средне-латинского musca "муха; название метательного снаряда", "СТРЕМИТЕЛЬНЫЙ ЯСТРЕБ-ПЕРЕПЕЛЯТНИК С ОПЕРЕНИЕМ, СЛОВНО ИСПЕЩРЕННЫМ МУХАМИ">> [866], т.3, с.20.

Таким образом, объяснение следующее. Дескать, хотя у мушкета с мухой ничего общего нет, но зато есть такая птица - ястреб, которую вполне можно сравнить с мушкетом. Стремительно летает, как пуля! А оперение у этого ястреба - пятнистое. То есть как бы засиженное мухами. В силу таких причин средневековые испанцы и назвали новое оружие исконно латинским словом "мушка", mosquete = мушкет.

Вряд ли внушаемое нам объяснение можно назвать убедительным.

Но представим себе на минуту, что латинское слово musca (муха) пришло в латынь из русского языка. Тогда все мгновенно становится на свои места. Ведь русское слово МУШКА означает не только муху, но и РУЖЕЙНЫЙ ПРИЦЕЛ! Неудивительно, что на Руси, где так много мошки, прицел сравнили именно с мошкой, попавшей в поле зрения. И назвали прицел МУШКОЙ. Поэтому новое оружие, обладающее прицелом-мушкой, и назвали по-русски МУШКЕТОМ. Ведь до этого прицелов-мушек не было. Вероятно, новоизобретенный удобный прицел поразил воображение воинов и дал название всему ружью. Кстати, мушкетеров русские писатели в XVIII веке называли МУШКАТЕРАМИ, явно производя это слово от МУШКА [866], т.3, с.20.

Получается, что Запад заимствовал название нового оружия - мушкеты - из русского языка. Это, скорее всего, означает, что и сами мушкеты впервые появились на Руси. Это хорошо соответствует нашим результатам, что османское=атаманское завоевание XV-XVI веков шло из Руси. Ведь изобретение мушкетов должно было дать заметное военное преимущество. Что могло стать одной из причин успеха османов=атаманов. Вероятно, они были вооружены новым оружием - мушкетами, которые их противникам были еще неизвестны. Впоследствии, уже в начале XVI века, мушкеты появляются и в Западной Европе. Будучи принесенными сюда османским завоеванием.

В заключение отметим одну любопытную загадку современного сравнительного языкознания. Как мы видели, латинское слово MUSCA, означающее муху, и русское слово МУШКА - совпадают. Опираясь на скалигеровскую хронологию, лингвисты естественно считают, что русское слово МУШКА заимствовано с Запада. А именно, из французского MOUCHE (муха) [866], т.3, с.20. Но, с другой стороны, известно, что русское слово МОШКА является исконно русским и даже праславянским! До сих пор оно сохранилось почти во всех славянских языках [866], т.2, с.667. Получается, что слово МОШКА на Руси было известно всегда, а слово МУШКА пришлось заимствовать у французов? Но ведь МОШКА и МУШКА - одно и то же слово! Напомним, что в кириллице, в церковно-славянском и старо-русском языке буква У часто писалась как ОУ.

Прямую связь латинского MUSCA и праславянского МОШКА отмечает Фасмер [866], т.2, с.667. При этом слово MUSCA считается не просто латинским, а "средне-латинским" [866], т.3, с.20, то есть в раннем латинском языке его не было. В некоторых латинских словарях этого слова вообще нет, см., например, [654]. Поэтому, скорее всего, это слово - славянского происхождения. Как и произошедшее от него слово МУШКЕТ - ружье, снабженное МУШКОЙ.

Библия упоминает о том, что израильское = богоборческое войско делилось НА ТЫСЯЧИ. Вот например: "Каждый из них был начальником поколения в ТЫСЯЧАХ ИЗРАИЛЕВЫХ" (Навин 22:14). В Острожской Библии [621] это место звучит так: "Мужи и КНЯЗИ домов отечеств их, иже суть ТЫСЯЧНИЦЫ ИЗРАИЛЕВЫ". См. церковно-славянскую цитату 60.

Деление на тысячи - хорошо известная особенность "монгольского" = великого войска, то есть русско-ордынского. Командовали тысячами военачальники - тысячники.

10. "МЕДНЫЙ ЗМЕЙ" МОИСЕЯ И ОГНЕСТРЕЛЬНЫЕ ПУШКИ-МУШКЕТЫ.

Библия говорит: "И послал Господь на народ ядовитых змеев, которые жалили народ и умерло множество народа и сынов Израилевых" (Числа 21:6). См. церковно-славянскую цитату 61 и рис.4.15a.

В обычной Библии, впрочем, пропущено (или вычеркнуто), что змеи "летали". А вот в Библии мормонов, о которой мы будем подробно говорить в дальнейшем, прямо сказано, что враждебные богоборцам змеи были именно ЛЕТАЮЩИМИ (1 Неф. 17:41). Это заставляет нас заподозрить, что тут на самом деле идет речь о каком-то оружии. Либо об арбалетных стрелах, либо о пулях, ядрах. Чтобы справиться с этими "змеями", Моисею, согласно обычной Библии, пришлось сделать своего МЕДНОГО ЗМЕЯ. С помощью него Моисей справился со ЗМЕЯМИ-противниками (Числа 21:9). Но вспомним, что из МЕДИ, а точнее из БРОНЗЫ, в то время, в XV-XVI веках, ЛИЛИ ПУШКИ. Так не идет ли здесь речь О ПУШКАХ ИЛИ МУШКЕТАХ? Это предположение независимо подтверждается также и следующим обстоятельством. Оказывается, библеистика считает, что "медный змей", изготовленный Моисеем в пустыне, образно описан также у пророка Исайи. Об этом говорит комментарий в [69], с.2382. Вот соответствующие библейские фрагменты.

"Сокрушен ЖЕЗЛ, который ПОРАЖАЛ тебя, ибо из корня змеиного выйдет аспид, и плодом его будет ЛЕТУЧИЙ ДРАКОН" (Исайя 14:29).

"Откуда выходят... аспиды и ЛЕТУЧИЕ ЗМЕИ" (Исайя 30:6).

"А для змея ПРАХ БУДЕТ ПИЩЕЮ" (Исайя 65:25). См. церковно-славянскую цитату 62.

В этих фрагментах книги Исайи рассказывается о ПОРАЖАЮЩЕМ ЖЕЗЛЕ, ЗМЕИНОМ КОРНЕ и происходящем из всего этого ЛЕТУЧЕМ ДРАКОНЕ. Летающий дракон (огнедышащий?), питающийся ПРАХОМ, то есть ПОРОХОМ, - прекрасный образ для извергающих пламя и дым ПУШЕК.

Интересно, что Острожская Библия говорит, что этих "аспидов парящих" (то есть ЧЕРНЫЕ, АСПИДНЫЕ пушки) несут НА ПЛЕЧАХ и везут НА ВЕРБЛЮДАХ, см. приведенную выше цитату. Вероятно, имелись в виду верблюды, использовавшиеся в ордынских войсках. Тем самым описано и легкое стрелковое оружие, и тяжелые пушки. При последующем редактировании текст изменили, и исходный смысл исчез.

Кроме того, в другом месте Библии (4 Царств 18:4) "медный змей" Моисея прямо назван именем НЕХУШТАН (НХШТН или НХСТН). Приглядимся внимательно к слову НЕХУШТАН, смысл которого библеисты не понимают. По крайней мере, ни в Толковой Библии [845], ни в Библии [69], снабженной подробными современными комментариями, слово Нехуштан не объяснено. Хотя это название обсуждается. Но поскольку звуки М и Н, как мы знаем, легко переходили друг в друга, имя НЕХУШТАН почти мгновенно ассоциируется со словом МУШКЕТОН, мухештон - мушкетон. То есть - хорошо известный нам огнестрельный МУШКЕТ или МУШКЕТОН. Таким образом, получается, что слово МУШКЕТОН - лишь в слегка искаженном виде - ПРЯМО НАЗВАНО В БИБЛИИ. Напомним, что мы уже находили следы описаний мушкетов в Библии. А теперь мы видим, что Библия донесла до нас даже само слово МУШКЕТ, МУШКЕТОН. Отметим, что первые мушкеты являлись фактически маленькими пушками. Они были тяжелыми, весили 8-10 килограммов. Стреляли из них при помощи специальных сошек, так как целиться из такого мушкета без сошки очень сложно. Они были снабжены фитильным замком, как пушки [85], т.28, с.607. Более того, как говорит Энциклопедия: "МУШКЕТОН (устар.) - 1) укороченный мушкет... 2) НЕБОЛЬШОЕ АРТИЛЛЕРИЙСКОЕ ОРУДИЕ; ЗАРЯЖАЛОСЬ ЯДРОМ, которое весило 250-300 г, или 10-12 пулями" [85], т.28, с.608.

Вернемся к библейским ЗМЕЯМ. Оказывается, "в Числах 21:6 ядовитые змеи (речь идет о "змеях", напавших на богоборцев=израильтян в пустыне - Авт.) названы по-еврейски СЕРАФИМ, ПАЛЯЩИЕ" [845], комментарий к 4 Царств 18:1-8. А Библейская Энциклопедия переводит слово СЕРАФИМ, в частности, как ПЛАМЯ, ГОРЕНИЕ [66], с.637.

Но это уж совсем откровенно сближает библейских "жалящих змей" с ОГНЕСТРЕЛЬНЫМ, ПАЛЯЩИМ ОРУЖИЕМ.

Отметим, что латинское слово SERPENS, что означает ЗМЕЯ, и еврейское слово СЕРАФИМ очень близки. И могли путаться. Что, собственно, мы и видим в Библии, поскольку, по крайней мере, в одном месте Библии ЗМЕ'И названы СЕРАФИМАМИ. Возможно, и в других местах Библии, в ее исходном древнем тексте, вместо ЗМЕЙ, то есть SERPENS, стояло ПАЛЯЩИЕ, то есть СЕРАФИМЫ. То есть пушки. Например, средневековые пушки XV века, считающиеся сегодня французскими, назывались СЕРПАНТИНАМИ [264], кн.2, с.16. Изображение такой пушки см. на рис.4.16.

Итак мы обнаружили свидетельства, что часто упоминающиеся в Библии "змеи", "жалящие змеи" - это просто огнестрельное оружие, мушкеты. Приведем еще одно подтверждение нашему наблюдению. Историки, составители альбома "Оружейная Палата", сообщают: <<Самый ранний и редкий образец ручного огнестрельного оружия - КУЛЕВРИНА второй половины XV века. Обращаться с таким тяжелым оружием было довольно сложно... Длинный фитиль напоминал ЗМЕЮ, отсюда и название ружья - "КУЛЕВРИНА" (от французского слова "coulevre" - уж)>> [187], с.188. Таким образом, один из видов огнестрельного оружия, вариант мушкета, действительно назывался в средние века ЗМЕЕЙ или ЗМЕЕМ. Поэтому нет ничего удивительного, что на страницах Библии мушкеты тоже названы ЗМЕЯМИ.

11. ГДЕ СЕГОДНЯ ХРАНИТСЯ ЗНАМЯ МОИСЕЯ?

Вернемся к Библии. Она рассказывает о МЕДНОМ ЗМЕЕ, то есть "медном палящем", сделанном Моисеем, чтобы защитить богоборцев = израильтян. "И сказал Господь Моисею: сделай себе МЕДНОГО ЗМЕЯ И ВЫСТАВЬ ЕГО НА ЗНАМЯ... И сделал Моисей МЕДНОГО ЗМЕЯ И ВЫСТАВИЛ ЕГО НА ЗНАМЯ" (Числа 21:8-9). См. церковно-славянскую цитату 63 и рис.4.16a.

Если наша мысль о змее = пушке верна, то получается, что на военном знамени османов=атаманов должна быть нарисована ПУШКА. Спрашивается, так ли это?

Оказывается, это действительно так. Хотя обнаружилось это совершенно случайно, во время посещения А.Т.Фоменко в 1996 году музея города Вены в Австрии (Historisch Museum der Stadt Wien). На втором этаже, в так называемом Турецком Зале, собраны различные предметы, связанные с историей осад города Вены турками в XVI-XVII веках. Здесь выставлено огромное, занимающее всю стену, малиново-красное ВОЕННОЕ ЗНАМЯ ОСМАНОВ. Между прочим, через несколько лет знамя почему-то убрали. К счастью, сохранились сделанные нами фотографии и видеозапись 1996 года.

На музейной табличке сказано: "Большое ВОЕННОЕ знамя турок. 1684 год (?)". Точная датировка знамени сотрудникам венского музея неизвестна. Размер знамени - несколько метров в длину и выше человеческого роста в высоту. Поразительно, что НА ЗНАМЕНИ СОВЕРШЕННО ОТЧЕТЛИВО ИЗОБРАЖЕНА ОГРОМНАЯ ПУШКА НА ЛАФЕТЕ, вид сверху, рис.4.17, рис.4.18. Хотя знамя порядком выцвело, тем не менее, хорошо виден ствол пушки с типичным дульным расширением на конце, характерные очертания тыльной части (шишка на другом конце), два колеса пушки, и, наконец, раздвоенный пушечный лафет. Это - ЕДИНСТВЕННОЕ большое изображение на знамени. Вокруг нарисовано несколько шаров. Вероятно, это - пушечные ядра. Перед дулом пушки проведена вертикальная полоса, возможно, изображающая крепостную стену. Получается, что пушка стреляет прямо в стену. Что и естественно: одна из главных задач артиллерии - разрушать крепостные сооружения. Над тыльной частью пушки показан, по-видимому, клуб дыма в виде узорного цветка. Дым вырывается из отверстия для запала в тыльной части пушки. Таким образом, "цветок" изображает взрыв пороха в пушке.

В 2012 году А.Т.Фоменко и Т.Н.Фоменко вновь побывали в этом венском музее, однако османского знамени здесь уже не оказалось. На вопрос - где сейчас оно находится, - служители ответили, что они о нем ничего не знают. Более того, якобы на протяжении многих лет, пока они тут работают, "никакого знамени тут не было". Мы очень удивились. Поэтому в настоящем новом издании нашей книги мы решили воспроизвести цветные фотографии знамени, сделанные в марте 1997 года в Historisch Museum der Stadt Wien профессором Петером Грубером (Peter Gruber), по нашей просьбе. См. рис.4.18-1, рис.4.18-2, рис.4.18-3, рис.4.18-4, рис.4.18-5, рис.4.18-6, рис.4.18-7, рис.4.18-8, рис.4.18-9, рис.4.18-10, рис.4.18-11, рис.4.18-12 .

Очень похожие изображения османских=атаманских пушек мы видим на следующих средневековых планах-картах, выставленных в том же музее города Вены:

# План города Вены во время осады города турками в 1529 году. Выполнен: Niklas Meldemann, Нюрнберг, 1530. См. [1382].

# Турецкий план города Вены (Die Tu"rken vor Wien). Этот план относят ко времени осады турками Вены в 1683 году.

На рис.4.19 показан фрагмент средневекового плана осады османами=атаманами города Вены в 1683 году. Видны несколько пушечных батарей османов, ведущих огонь по городу. В точности, как и на военном знамени османов, колеса у каждой пушки "распластаны", то есть нарисованы как бы лежащими на земле, рядом со стволом пушки, рис.4.20.

На рис.4.21 показан фрагмент плана осады Вены османами в 1529 году. Ясно видны две пушки с раздвоенным лафетом, рис.4.22, как и на большом военном знамени османов=атаманов.

Любопытно, что аналогично изобразил пушку художник Альбрехт Дюрер якобы в XVI веке, рис.4.23. См. нижнюю часть гравюры Дюрера. Такой же раздвоенный пушечный лафет с диском-"цветком" впереди. Вероятно, здесь это - колесо пушки. На рис.4.23a показана старинная бронзовая мортира. Это - другой тип орудий.

Не остается никаких сомнений, что НА БОЛЬШОМ ВОЕННОМ ОСМАНСКОМ ЗНАМЕНИ ИЗОБРАЖЕНО ИМЕННО ОГНЕСТРЕЛЬНОЕ ОРУДИЕ С ЛАФЕТОМ И ДВУМЯ КОЛЕСАМИ.

Все это идеально соответствует библейскому описанию, согласно которому, Моисей ВОЗНЕС НА ЗНАМЯ МЕДНОГО ЗМЕЯ = "МЕДНОЕ ПАЛЯЩЕЕ", то есть нарисовал на знамени богоборцев = израильтян БРОНЗОВУЮ ПУШКУ. Напомним еще раз, что в XV-XVI веках пушки отливались из бронзы, то есть из сплава меди с оловом.

Между прочим, возникает интересный вопрос. Не является ли это огромное военное знамя османов=атаманов, выставленное в венском музее, тем самым библейским ЗНАМЕНЕМ МОИСЕЯ, о котором говорит Библия? Ведь год изготовления этого знамени точно неизвестен.

На раздвоенном лафете пушки, изображенной на османском знамени в музее города Вены, явственно видна надпись арабскими буквами. Чрезвычайно интересно посмотреть - что же здесь написано. Как-никак, это надпись на известном большом военном османском=атаманском знамени, поэтому она может открыть нам что-то забытое из истории XVI-XVII веков. По нашей просьбе, надпись прочитал и перевел специалист по арабской культуре Т.Г.Черниенко. Надпись поразительна. Оказывается, это начало 48 суры Корана под названием "Победа", но не прямо в том виде, в каком она присутствует в современном Коране, а с другим окончанием второго стиха. Вот ее перевод:

<<Мы даровали тебе явную победу, чтобы Аллах простил тебе то, что предшествовало из твоих грехов и что было позже, и чтобы завершил свою милость КАЗАКАМ>>.

По другому прочтению вместо "казакам" стоит ХАНУ или ХАНААНУ. Детали перевода см. в Приложении 4 к настоящей книге.

В само'м Коране вместо слова КАЗАКАМ или ХАНУ, ХАНААНУ, стоит "тебе" [427]. Но на военном знамени конец цитаты из Корана изменен. В текст Корана вставлено слово КАЗАКАМ. Причем записано оно на знамени ФИНИКИЙСКИМИ буквами, а не арабскими, в отличие от всего остального текста, рис.4.24. Появление слова КАЗАКИ, равно как и ХАНААН, в точности соответствует нашим результатам, согласно которым, Османская=Атаманская Империя, она же библейский ХАНААН, основана КАЗАКАМИ, вышедшими из Руси-Орды.

Итак, на большом военном османском знамени, которое, как мы теперь понимаем, либо само является известным библейским знаменем Моисея, либо же изготовлено по его образцу, прямым текстом сказано, что это - ВОЕННОЕ ЗНАМЯ КАЗАКОВ.

Слово КАЗАКИ записано здесь одними согласными, как и вся остальная надпись, в виде К'С'С' или К'Ц'Ц. По другому прочтению - К'Н'Н'. Оказывается, как сообщил нам Т.Г.Черниенко, слово КАСАС означает, по-арабски и по-персидски, "пролитие крови". Что по своему смыслу очень близко к слову ВОИН, КАЗАК. Из этого видно, что слово КАЗАК почти в той же форме и в почти том же значении вошло в южные языки - арабский, персидский. Согласно нашей реконструкции, это произошло, скорее всего, в XV веке в результате атаманского=османского завоевания, начавшегося из Руси-Орды и направленного на юг.

Османское=атаманское завоевание описано в Библии как покорение земли обетованной. То есть - земли ХАНААНСКОЙ. Поэтому и Османская Империя могла с полным правом называть себя ХАНААНОМ. Что, скорее всего, означало ХАНСКАЯ ЗЕМЛЯ. Таким образом, и второе возможное прочтение загадочного слова, стоящего на боевом знамени османов=атаманов, также идеально соответствует нашим результатам. Согласно которым, Османская Империя была царством библейского Ханаана со столицей в Царь-Граде (Еросе) = Иерусалиме.

Задержимся здесь и поясним прочтение слова КАСАС или ХАНААН. Начнем с того, что слово записано не арабскими буквами. Т.Г.Черниенко предложил считать, что здесь использованы финикийские буквы. Дело в том, что арабский шрифт, как и почти все другие системы письма, происходит, как принято считать, от единого древнего финикийского алфавита [85], т.33, с.104-105. Более того, в средневековой деловой переписке на Востоке существовал обычай писать отдельные общераспространенные слова или обороты финикийскими буквами в их арамейской форме, независимо от того, на каком языке написан документ [85], т.33, с.105-106. Вспомним теперь, что это слово, вставленное на военном знамени в суру из Корана, написано ДРУГИМИ БУКВАМИ, рис.4.24. По-видимому, авторы надписи хотели выделить данное слово, в частности, подчеркнуть, что это - вставка в текст Корана. В силу сказанного выше естественно ожидать, что вставка выполнена финикийскими буквами.

Остается заметить, что первая буква слова - финикийская "каппа" или КАФ, читается как К. Вторая, четвертая и шестая буквы слова - это финикийское АЙИН, означающее в арабском языке особую краткую согласную, а в других языках, использующих арабское письмо, обычно вообще не читается. Если же прочитать ее по первой букве ее названия АЙИН, то получается А.

А третья и пятая буквы - это либо финикийское ЦАДЕ или САН, либо финикийское НУН. Дело в том, что финикийские буквы ЦАДЕ и НУН похожи, и поэтому обе они подходят одновременно. В результате получается К'С'С' или КАСАСА или же, вторая возможность, - К'Н'Н' (КАНАНА). То есть слово КАСАС, КАЗАК. Либо слово ХАНААН. Даже в современных переводах Библии на арабский язык слово ХАНААН пишется как КН'Н. То есть практически так же, как и на османском боевом знамени, если третья буква - это финикийская НУН.

С течением времени смысл надписи на знамени забыли. Кстати, в музее г.Вены знамя атаманов висит на стене неправильно, вверх ногами. В таком положении арабскую надпись на нем прочитать нельзя - она получается перевернутой. На рисунке в нашей книге мы, конечно, приводим изображение знамени в его правильном положении, рис.4.17, рис.4.18. То есть когда ствол пушки смотрит направо, а не налево, как в музее.

Далее, не исключено, что кто-то мог ошибочно принять перевернутые финикийские буквы, которыми записано слово КАЗАКИ на нижнем лафете пушки, за греческие, рис.4.24. В таком случае, его вполне могли прочитать как ТОЛОЛО. Дело в том, что перевернутая буква КАФ выглядит как греческая ЛЯМБДА. И тогда слово КАЗАКИ превращалось в слово ТОЛОЛО или АТТИЛА, или ФУЛ, или ТУЛ. Имя Аттила нам хорошо известно. Он считается известным полководцем эпохи Великого переселения народов, славянского завоевания якобы IV-V веков. Но мы уже говорили, что это нашествие является всего лишь фантомным отражением славянского и османского=атаманского завоевания XIV-XV веков. Более того, мы также отмечали, что в Библии полководец-завоеватель Аттила отразился под именем Ассирийского царя Тула или царя Фула (4 Царств 15:19). То есть, как мы теперь понимаем, русского царя Аттилы.

Таким образом, в некоторые летописи, описывавшие османское=атаманское завоевание XV-XVI веков, огромное османское=атаманское знамя могло войти под именем "знамени Аттилы", то есть библейского знамени царя Тула = Фула. А османский казацкий султан-завоеватель попал на страницы хроник под именем Аттила.

Очень интересно, что в русской истории тоже известно большое "артиллерийское знамя" с изображением стреляющей пушки и летящих ядер. Сохранилось знамя образца 1745 года. Оно выставлено в петербургском Артиллерийском Музее (рис.4.24a). В торжественных случаях оно вывозилось на специальной парадной литавренной колеснице (рис.4.24b). На картине, представленной на рис.4.24c, показан вывоз этого знамени на Крещенском параде 6 января 1761 года. Таким образом, в русской воинской традиции мы тоже наталкиваемся на специальное знамя с изображением большой стреляющей пушки. Скорее всего, мы обнаружили общую традицию Руси-Орды и Османии-Атамании, восходящую к тем далеким временам XIV-XV веков, когда на Руси изобрели порох и огнестрельные орудия (см. нашу книгу "Крещение Руси"). "Медный змей, выставленный на знамя", то есть изображение пушки на знамени, вызывало восхищение, страх, уважение и поэтому превратилось в важный военный символ казацких = израильских войск Великой Империи, отразившийся и в Ветхом Завете.

Сохранилось еще одно военное знамя османов, похожее на османское знамя, подробно описанное выше. Речь идет о большом знамени XVI века султана Селима, рис.4.24d, рис.4.24dd, рис.4.24ff, хранящемся сегодня в стамбульском музее Топкапи. Здесь мы тоже видим "распластанную" пушку, окруженную шарами-ядрами. Она изображена в том же стиле, что и пушка на османском знамени из музея города Вены. У жерла орудия изображен полумесяц со звездой. Знамя Селима ярко-красное, изображения нанесены, вероятно, золотом. Наша прорисовка изображения пушки и надписей на ней показаны на рис.4.24e и рис.4.24f. Половина надписи на знамени Селима совпадает с надписью на османском знамени из музея Вены. Трудно разобрать лишь конец надписи на лафете пушки. Другая половина - это, вероятно, продолжение суры из Корана.

12. ПУШКА НА ЛАФЕТЕ НА РУССКИХ ГЕРБАХ.

Оказывается, ПУШКА НА ЛАФЕТЕ изображалась и на РУССКИХ гербах. А именно: "Пушка на лафете - в гербах Вязьмы, Смоленска и Смоленской губернии" [162], с.34. То есть - В ГЕРБЕ СМОЛЕНСКА, поскольку Вязьма находится недалеко, и этому городу "принадлежит герб Смоленска, яко уделу старшему колена сих Князей" [162], с.37. См. рис.4.25, рис.4.25a. Сто'ит отметить, что в гербе Вязьмы изображена не только пушка на лафете, но и полоса сверху, явно напоминающая крепостную стену с укрепленными башнями. Они изображены в виде трех треугольных выступов. Правда, в официальном названии герба эта полоса уклончиво названа "титлой". Но ведь это - тот же самый рисунок, что и на большом военном османском=атаманском знамени. А именно, пушка на лафете и полоса, возможно, изображающая крепостную стену.

Как мы уже говорили в томе "Империя", Смоленск был столицей Белой Орды = Белой Руси. Пушка на его гербе хорошо отвечает нашей реконструкции, согласно которой, османы=атаманы вышли в свой поход на покорение земли обетованной именно из Руси-Орды. Этим объясняется общность военной символики войск собственно Орды и османов=атаманов.

Кроме того, пушка (мортира) на лафете изображена в гербе русского города Брянска [162]. Рядом с пушкой нарисованы ядра, рис.4.26. Как и на военном знамени османов=атаманов. Причем в обоих случаях на гербе больше ничего не нарисовано. Брянск - тоже город недалеко от Белоруссии, то есть Белой Руси.

Изображение пушки с раздвоенным лафетом, как на военном знамени османов=атаманов, впоследствии превратилось в образ ужасного огнедышащего дракона с разинутой пастью. Очертания пушки на атаманском знамени, с распластанными колесами, и очертания "дракона" довольно близки. Колеса могли превратить в крылья, жерло пушки с вылетающим из него огнем - в огнедышащую пасть, лафет - в хвост. Так творился литературный миф.

Возвращаясь к Библии, сделаем одно замечание. В книге Чисел подчеркнуто, что на знамя Моисея с вознесенным на него МЕДНЫМ ЗМЕЕМ - медным палящим! - нужно СМОТРЕТЬ, чтобы остаться в живых (Числа 21:8-9). Теперь эта фраза становится вполне ясной. ВОЕННОЕ ЗНАМЯ ДЛЯ ТОГО И СУЩЕСТВУЕТ, ЧТОБЫ ВОИНЫ В БОЮ СМОТРЕЛИ НА НЕГО, следовали за ним и ободрялись, видя, что знамя не захвачено и полководец цел. Что, естественно, позволяло им избежать гибели, в том смысле, что повышало организованность войска и предотвращало панику.

13. ИЗОБРАЖЕНИЯ ПУШЕК НА СРЕДНЕВЕКОВЫХ ИЛЛЮСТРАЦИЯХ К БИБЛИИ.

Итак, Библия довольно часто упоминает о пушках и вообще об огнестрельном оружии, например, о мушкетах. Но затем старательные редакторы XVII-XVIII веков затушевали подобные упоминания, и в сегодняшней версии библейских книг "огнестрельная тема" на страницах Библии в значительной мере приглушена. Однако, оказывается, кое-что счастливо ускользнуло от придирчивого взора скалигеровских редакторов.

В 1998 году Т.Н.Фоменко и А.Т.Фоменко посетили известный музей Гутенберга в германском городе Майнце. Наше внимание привлекла выставленная на втором этаже музея средневековая Библия якобы 1536 года, отпечатанная в Цюрихе (Christoffel Froschauer). Средневековый художник старательно проиллюстрировал ее. Каково же было наше удивление, когда на одной из страниц Библии мы увидели изображение ветхозаветного войска с ПУШКОЙ, рис.4.27. Это - иллюстрация к Ветхому Завету. Библейские израильтяне=богоборцы нарисованы как типичные средневековые воины со средневековым вооружением, на улицах средневекового города. Более того, они везут с собой ПУШКУ НА ЛАФЕТЕ! На рис.4.28 показана наша прорисовка изображения пушки.

Таким образом, в музее Гутенберга нам посчастливилось обнаружить уцелевший след подлинных старых изображений библейских сюжетов. На которых, как мы видим, ВСТРЕЧАЛИСЬ ПУШКИ. Что прекрасно согласуется с нашими результатами. Вероятно, было и многое другое. Надо полагать, такие изображения затем заботливо отредактировали или, попросту, уничтожили. Тем не менее, как мы видим, кое-что сохранилось. Было бы очень интересно заново перелистать уцелевшие старые Библии XVI-XVII веков. Мы убеждены, что в них найдется много интересного.

14. "ДРЕВНЕ"-ГРЕЧЕСКИЕ БОГИ ПОБЕЖДАЮТ "ДРЕВНИХ" ТИТАНОВ, РАССТРЕЛИВАЯ ИХ ИЗ ОГНЕСТРЕЛЬНЫХ МУШКЕТОВ-ПУШЕК.

В Германии, в Берлинском государственном Музее, выставлены уцелевшие фрагменты знаменитого Пергамского Алтаря. На рис.4.29 представлена его современная реконструкция с остатками подлинных каменных барельефов, когда-то покрывавших алтарь. Считается, будто это грандиозное сооружение длиной около 120 метров "создано около 165-156 годов до н.э. в правление царя Евмена II" [1296]. Как справедливо отмечают историки, монумент является выдающимся образцом "древне"-греческого искусства [1296].

Среди немногих уцелевших остатков роскошного каменного фриза есть поразительные фрагменты. Наше внимание на них обратили профессора МГУ, математики А.О.Иванов и А.А.Тужилин. На рис.4.30 представлена уцелевшая фигура богини Фоиб (Phoibe), несущей на плече тяжелый длинный ствол, извергающий пламя. Горизонтальный ствол и горизонтальное пламя направлены на титана, пытающегося противостоять богине, рис.4.31. Трудно отделаться от впечатления, что скульптор изобразил здесь тяжелый огнестрельный мушкет. Считается, что первые мушкеты появились в начале XVI века [797], с.847. Сначала это были просто небольшие пушки, затем размер их постепенно уменьшался. Стреляли из них, положив тяжелый ствол на специальную подставку-треногу, сошку. Вероятно, стреляли также с плеча, как это делают сегодня, стреляя из тяжелых огнеметов и гранатометов. Лишь с течением времени мушкеты стали легче, из них стали стрелять с руки. Таким образом, на фризе Пергамского Алтаря мы, по-видимому, видим древний вид мушкетов из конца XV - начала XVI века, когда они еще были достаточно тяжелыми маленькими пушками. Приходилось стрелять с плеча.

Совершенно аналогичный мушкет-пушку мы видим и на плече другой "древне"-греческой богини Гекаты (Hekate), рис.4.32. Тяжелый, слегка наклоненный вниз, ствол на плече богини, извергает горизонтальное пламя в направлении титана, бросающего каменную глыбу, рис.4.33.

Еще одну пушку-мушкет мы видим в руках у богини Лето (Leto), рис.4.32. На этот раз богиня просто держит его в вытянутых руках, у бедра. Тоже горизонтально, как и положено держать огнестрельное оружие. Мушкет направлен на врага. Кстати, ГОРИЗОНТАЛЬНОЕ положение всех трех уцелевших на Пергамском Алтаре изображений мушкетов и вырывающегося из них огня, показывает, что это действительно пушки-мушкеты, а не, скажем, факелы.

ВЫВОД. То, что на "древнем" Пергамском Алтаре есть абсолютно четкие изображения пушек, или даже мушкетов, может означать лишь одно. Алтарь изготовлен не ранее XV века, а может быть, гораздо позже.

Совершенно аналогичное изображение СТРЕЛЯЮЩЕГО МУШКЕТА в руках "древних" богов мы обнаруживаем и среди средневековых иллюстраций к некоторым библейским книгам, рис.4.34. Перед нами - миниатюра "Молитва Исайи" из средневекового Парижского псалтыря, хранящегося в Парижской Национальной библиотеке. Библейский пророк Исайя - справа - изображен рядом с "древне"-греческой богиней. У нее в руках - средневековый мушкет, направленный ДУЛОМ ВНИЗ. Из дула вырывается огонь, также направленный ВНИЗ. По-видимому, средневековый художник, иллюстрировавший библейскую книгу, еще помнил кое-что из реальной истории средних веков. Потому, следуя исторической правде, он и нарисовал "древне"-греческую богиню как персонаж из XIV-XVI веков, стреляющий из пушки-мушкета.

Для сравнения приведем средневековый рисунок одной из самых ранних пушек-мушкетов из книги John Keegan, "A History of Warfare" [1217]. См. рис.4.35. Изображение датируется началом XV века, около 1400 года. Оно практически тождественно с "античными" изображениями мушкетов на Пергамском Алтаре и в Парижском псалтыре. Джон Киган отмечает, что "столетием позже солдат будет носить это оружие на плече" [1217], с.272-273. То есть - в точности так, как показано на "античных" изображениях. Которые на самом деле относятся к XV-XVI векам, а не к эпохе глубокой древности, куда их помещает ошибочная скалигеровская хронология.

На рис.4.36 приведено средневековое изображение примитивной пушки. Оно заимствовано нами из той же книги Джона Кигана [1217]. Миниатюра датируется 1326 годом и считается самым ранним из сохранившихся старых изображений пушек. На рис.4.36a мы приводим цветной вариант этой старинной миниатюры, который мы обнаружили в артиллерийском музее швейцарского замка Morges. Показан "кувшин", из которого вырывается пламя. Рисунок поразительно напоминает загадочный "античный" греческий огонь. До сих пор историки не могут понять - как именно этот "древний огонь" действовал. Но теперь становится ясно, что греческий огонь - это просто средневековые огнестрельные пушки. Никакой загадки нет. Она возникла только потому, что описание средневекового огнестрельного оружия, ранней пушки, ошибочно отнесли в глубокую древность, когда огнестрельного оружия еще не было. Мы приводим на рис.4.37 старинное изображение судна "с греческим огнем, заключенным в глиняные сосуды" [578], кн.1, с.132. На рис.4.37a показан, как пишут комментаторы, <<находящийся в глиняном горшке "греческий огонь">> [830:1], с.107. Однако, как мы теперь понимаем, никакие это не глиняные сосуды, как ошибочно думают историки, а старинные пушки. В точности такие, как и на рисунке 1326 года, рис.4.36.

Название ГРЕЧЕСКИЙ тоже понятно. Происходит оно от имени GREECE или ГОРУС, или ХОРУС, то есть Христос. Так что Греческий огонь - это легкое искажение его первоначального названия: Христианский огонь. Пушками пользовались христианские войска "Монгольской" Империи.

Очень интересное "древне"-римское изображение на саркофаге представлено на рис.4.38. В руках "античной" богини мы видим предмет, очень похожий на средневековый мушкет. Она стреляет вперед и вверх, куда-то в крону стоящего впереди дерева. Из дула трубы вырывается струя огня. Причем огонь направлен в точности по направлению трубы. Трудно отделаться от впечатления, что здесь показана сцена "античной" охоты - стрельба по птицам из огнестрельного мушкета. Нам говорят, что это изображение "древнего" Элизиума [966], т.2, с.399. Возможно. Единственное, что мы хотим добавить, так это то, что в "древнем" Элизиуме, похоже, ордынские боги развлекались стрельбой из ружей по птицам. Следовательно, происходило все это в средние века. Примерно веке в XV или XVI.

Но тогда невольно возникает мысль, что и знаменитый Перун, который время от времени мечет "древне"-греческий бог Зевс в своих врагов, это тоже какое-то огнестрельное оружие. Пушки, мушкеты, порох, ядра, картечь и т.п. Причем ОГНЕННЫЙ ПЕРУН считается важнейшим оружием Зевса. "Древне"-греческие источники сообщают, что в войне с титанами, "продолжавшейся десять лет, Зевсу помогали сторукие; киклопы ВЫКОВАЛИ ЕМУ ГРОМ, МОЛНИЮ И ПЕРУН" [533], т.1, с.463. Вообще считается, что во владение Зевсу были "отданы ГРОМЫ И МОЛНИИ" (Hes. Theog. 504) [533], т.1, с.463. Конечно, какую-то роль в возникновении таких образов могли сыграть природные явления - грозы, гром, молнии, извержения вулканов. Но постоянные "древние" воспоминания о том, что огненное оружие Зевса было ему ВЫКОВАНО кузнецами-циклопами, см. выше, - то есть ИЗГОТОВЛЕНО ИЗ МЕТАЛЛА, - указывает на то, что речь шла о каком-то реальном МЕТАЛЛИЧЕСКОМ ОРУЖИИ, извергающем огонь, гром и камни - пушечные ядра, картечь. Таким металлическим оружием были пушки и мушкеты, изобретенные в средние века.

Рассказывая о "древнем" ПЕРУНЕ, энциклопедия сообщает, что "бог грозы уже в ИНДОЕВРОПЕЙСКОЙ традиции связывается с ВОЕННОЙ ФУНКЦИЕЙ и соответственно считался покровителем ВОЕННОЙ ДРУЖИНЫ и ее предводителя (у славян - князя)" [533], т.2, с.306. Так что ПЕРУН был в древности самостоятельным богом, атрибутами которого являлись КАМНИ И СТРЕЛЫ. Причем не просто стрелы, а ГРОМОВЫЕ СТРЕЛЫ [533], т.2, с.306. Трудно отделаться от впечатления, что здесь "древние" мифы говорят об огнестрельном оружии, которое извергает огонь и мечет каменные ядра на врага. Чтобы увидеть это, достаточно снять психологический запрет, накладываемый скалигеровской хронологией. Которая насильственно отодвигала все такие упоминания первоисточников в "глубочайшее прошлое", когда никакого пороха, пушек, мушкетов и ядер не было.

Не исключено, что и само слово ПЕРУН является всего лишь легким искажением славянского слова ПЕР, ПЕРЕТЬ, то есть ТОЛКАТЬ ВПЕРЕД. Словом ПЕРЕТЬ вполне могли называть ПУШКУ, которая действительно ТОЛКАЕТ, ПРЕТ вперед каменное ядро. По ходу дела стоит отметить, что английское слово PUSH переводится сегодня как ТОЛКАТЬ. С другой стороны, PUSH звучит почти так же, как славянское слово ПУШКА. Так что в английском языке мы видим следы такого же сближения: ПУШКА ТОЛКАЕТ, ПРЕТ вперед ядро. Слово ПУШКА, возможно, связано со словом ПУСК. Например, пустить, выпустить стрелу и т.п. Поскольку звуки Ш и С часто переходили друг в друга, то русское ПУСК и английское ПУШ (push, толкать) - это фактически одно и то же. Не исключено, что слово ПЕРУН близко к слову ПОРОХ, тем более что латинское Н, произносимое как Х, и русское Н, произносимое как Н, пишутся одинаково. Возможно, что слово ПЕРУН является видоизменением слова ФАРАОН, pharaoh. То есть бог грома и молний ПЕРУН - это "фараон".

Итак, все перечисленные военные атрибуты Зевса - огонь, гром, камни, громовые стрелы - чрезвычайно естественно объясняются новой хронологией, перемещающей "древне"-греческие мифы в средние века, а именно, в XIII-XVI века. В средневековье такие военные атрибуты однозначно указывали на огнестрельное оружие, на пушки, мушкеты, мортиры. Так что и известный Греческий Огонь, применявшийся "античными" греками на полях сражений, тоже, скорее всего, - огнестрельное оружие средних веков. А сражения "древних богов" на самом деле являются средневековыми.

Скорее всего, знаменитые "трубы", при помощи которых, как говорит Библия, были разрушены стены Иерихона, это средневековые ПУШКИ. На рис.4.39 мы приводим интересное средневековое изображение библейской истории о взятии города Иерихона, выполненное итальянцами Лоренцо Гиберти и Беноццо Гоццоли [442], с.6, илл.5. Слева мы видим людей, направивших на стены Иерихона трубы, удивительно похожие на те, что показаны на перечисленных выше "античных" изображениях огнестрельных пушек или мушкетов. Может быть, художник имел здесь в виду обычные трубы. Но все равно, глядя на изображение, трудно однозначно сказать - что здесь имелось в виду. То ли воины дуют в трубы, то ли прицеливаются из мушкетов, рис.4.40. Кстати, обратите внимание - как изображен библейский Иерихон. Это мощный СРЕДНЕВЕКОВЫЙ укрепленный город. Каких в Палестине, по-видимому, не было. Поскольку от такого города должны были бы остаться соответствующие следы. Ничего подобного там нет и в помине.

На рис.4.41 представлена средневековая миниатюра Ж.Фуке 1470 года "Взятие Иерихона" [533], т.1, с.489. Библейский Иерихон изображен как типичный средневековый европейский город.

В заключение одно психологическое наблюдение. Как мы уже сказали, в некоторых старых Библиях, выставленных в музеях, или в тех, которые нам удалось полистать в частных собраниях, то и дело попадаются любопытнейшие иллюстрации. Например, ПУШКИ в войсках израильтян, идущих на завоевание "земли обетованной", см. музей Гутенберга в Майнце, рис.4.27 и рис.4.28. Или ДВУГЛАВЫЕ РОССИЙСКИЕ ОРЛЫ на знаменах тех же израильтян со страниц Библии Скорины [71]. См. рис.0.2. И тому подобное.

Стало ясно, что СРЕДИ ИЛЛЮСТРАЦИЙ В СРЕДНЕВЕКОВЫХ БИБЛИЯХ ЕСТЬ МНОГО, ПОДТВЕРЖДАЮЩИХ НАШУ РЕКОНСТРУКЦИЮ. Возникло естественное желание обратиться к сводным современным альбомам или каталогам, где были бы собраны средневековые библейские иллюстрации, дошедшие до нашего времени. Начав поиски, мы вскоре наткнулись на несколько современных изданий. Однако, перелистав их, убедились, что ничего подобного там нет. Конечно, мы видели не все альбомы-каталоги такого сорта. Тем не менее, возникло четкое ощущение, что составители библейских альбомов вольно или невольно выбирают и публикуют лишь те средневековые иллюстрации, которые привычны с современной, то есть фактически скалигеровской, точки зрения. Другими словами, инстинктивно стараются избегать, проходить мимо странных, по мнению издателей, иллюстраций. Вроде пушек в войсках библейских израильтян. Наверное, издатели и историки опасаются чего-то. Уклоняются от лишних вопросов, не желая привлекать внимание читателей к беспокоящим библейским изображениям. В результате, у читателей складывается неверное представление о средневековых изображениях библейских событий. Это своего рода фальсификация. Возможно и невольное, но существенное искажение средневековых источников. Ведь целенаправленная выборка - тоже один из способов фальсификации. Она меняет общее впечатление и рисует перед читателем неправильную картину. Что и происходит в данном случае.