Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко
БИБЛЕЙСКАЯ РУСЬ

Великая Империя XIV-XVII веков на страницах Библии. Русь-Орда и Османия-Атамания - два крыла единой Империи. Библейский поход Моисея - это османское завоевание. Библейские Есфирь и Иудифь жили в XVI веке.
Том 6 , книга 1 семитомника по новой хронологии.

Глава 5.
КНИГА ИИСУСА НАВИНА.
ПРОДОЛЖЕНИЕ ОСМАНСКОГО=АТАМАНСКОГО ЗАВОЕВАНИЯ ПРИ ИИСУСЕ НАВИНЕ.

13. ПОЧЕМУ И КАК ВИДОИЗМЕНИЛИ ОСМАНСКИЙ ПОЛУМЕСЯЦ В ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЕ В ЭПОХУ РЕФОРМАЦИИ, ЗАТУШЕВАВ ЕГО ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ СМЫСЛ.

Мы уже говорили, что начиная с конца XVI века, вместе с разрастанием мятежа Реформации, в отделяющихся от Империи регионах начали переписывать историю и менять государственную символику. В первую очередь, это касалось двуглавого имперско-ордынского орла и османского полумесяца со звездой. Как мы показали в книге "Новая хронология Руси", гл.10:2, полумесяц со звездой иногда превращали в якорь, в рога на рыцарском шлеме, рис.5.129, и т.п. Причем символику реформаторы переделывали мягко, постепенно и ненавязчиво. Это и понятно. В ту эпоху было трудно, да и не нужно, сразу и радикально менять государственные и религиозные символы. Хотя бы по той простой причине, что большинство населения еще помнило прежнюю символику и давно привыкло к ней. Слишком резкий переход вызвал бы недоуменные вопросы. Может быть, даже породил бы социальное напряжение, поскольку указывал бы на смену государственного устройства, на переворот. Поэтому реформаторы поступали так. Например, вместо прежнего османского полумесяца со звездой рисовали как бы якорь, все еще очень похожий на полумесяц. И приговаривали, что "так красивее". Затем, через некоторое время, рисовали уже настоящий якорь. Полумесяц исчезал. А поскольку в описаниях, например, гербов, уже говорилось о "якоре", то постепенно люди забывали о полумесяце.

 

13.1. ПЕТУХ НА ШПИЛЯХ ЕВРОПЕЙСКИХ СОБОРОВ КАК ОДИН ИЗ ВАРИАНТОВ ИЗОБРАЖЕНИЯ ОСМАНСКОГО ПОЛУМЕСЯЦА.

На шпилях многих европейских соборов можно увидеть петуха, либо петуха, сидящего на кресте, рис.5.130, рис.5.131. Спрашивается, почему в качестве одного из важных христианских символов выбрали именно петуха? Причем этот символ считался настолько важным, что его помещали на самое видное место, на башни многих соборов. Оказывается, ничего загадочного здесь нет. В средние века петух считался символом Солнца или Луны, то есть месяца или полумесяца. Мы уже столкнулись с этим при анализе "древне"-египетских гороскопов на барельефах "Древнего" Египта.

Напомним, что обычный астрономический знак Луны - узкий серп, полумесяц. На египетском Круглом Дендерском Зодиаке Солнце изображено в виде диска, внутри которого нарисована голова петуха, см. "Числа против Лжи", гл.3. На другом "древне"-египетском барельефе, у входа в Большой Дендерский храм, мы видим ДИСК С ГОЛОВОЙ ПЕТУХА внутри, причем ВПИСАННОЙ В ПОЛУМЕСЯЦ. То есть петух явно символизирует Солнце или Луну, рис.5.132. Наше отождествление "петушиного диска" с Солнцем или Луной совпадает с тем, которое предлагают и скалигеровские египтологи. По их мнению, бог Озирис имел двойное имя Озирис-Луна, причем одним из его символов как раз и был "петушиный диск" [1062], с.22, 68, 69. См. рис.5.133. В то же время, следует помнить, что петух мог символизировать также и Солнце. Двойственность проявляется в том, что египетского Озириса-Солнце отождествляли также с Луной, см. выше.

Символическое отождествление Луны или Солнца с петухом психологически понятно. Петух, как известно, кричит рано утром, будит людей при восходе Солнца. Люди просыпались, смотрели на рассветное небо и видели там гаснущую Луну и восходящее Солнце. Так петух мог стать символом Луны, полумесяца, а также - Солнца. Кстати, сама форма тела петуха отчасти напоминает полумесяц, обращенный рогами вверх.

Таким образом, в XIV-XVI веках петух мог быть одним из символов Луны, полумесяца. В одних регионах на башни храмов возносили полумесяц, как символ Османии = Атамании, а в других - тот же самый атаманский полумесяц делали в виде петуха. Так что в XIV-XVI веках люди воспринимали петуха на шпилях соборов как символ османского полумесяца. Однако в Эпоху Реформации отношения с османами стали напряженными. О прежней ордынско-османской символике на территории всей Европы и Азии стали говорить все меньше и меньше, и в результате прочно забыли. Полумесяц-петух подвергся разнообразным модификациям, но все-таки более или менее сохранил форму полумесяца. Даже сегодня многие петухи на башнях европейских храмов похожи на полумесяцы, рис.5.130.

Еще раз подчеркнем, что полумесяц со звездой - это просто одна из форм христианского креста. Поэтому неудивительно, что петух на башнях храмов иногда восседал на кресте, как в случае собора Святого Лоренца в Нюрнберге, рис.5.130.

Аналогичную картину мы видим, например, и в Швеции, в Стокгольме. На многих шпилях шведских соборов мы видим османский полумесяц со звездой=крестом в реформаторской форме "петуха", восседающего на кресте, рис.5.133a, рис.5.133b, рис.5.133c, рис.5.133d, рис.5.133e.

 

13.2. ПОЛУМЕСЯЦЫ КАК ПОЛОВИНКИ КОЛЕС НА НЕКОТОРЫХ ГЕРМАНСКИХ ГЕРБАХ.

Повторим, что османский полумесяц со звездой это - одна из старых форм христианского креста, см., например, номер 25 в таблице христианских крестов в книге "Античность - это средневековье", гл.1:6.1. В эпоху Реформации его иногда превращали в половинку колеса со спицами, а звезду деформировали, например, в цветок лилии. На рис.5.134 показаны два средневековых герба из собора Святого Лоренца в Нюрнберге. Здесь полумесяц превратили в половинку колеса, а звезду - в лилию на нижнем гербе, и в некое подобие полумесяца на верхнем гербе.

На рис.5.135 представлено еще несколько германских гербов якобы XV века. Во втором ряду справа виден атаманский=османский полумесяц со звездой. В первом и третьем рядах мы видим гербы, где из полумесяца сделали половинку колеса, а звезду превратили в цветок.

Обратите также внимание на старинный вило-образный крест во втором и третьем рядах.

 

14. ДАР АЛЕКСАНДРА МАКЕДОНСКОГО = ИИСУСА НАВИНА СЛАВЯНАМ ПРИ РАЗДЕЛЕ ЕВРОПЫ ПОСЛЕ ОСМАНСКОГО=АТАМАНСКОГО ЗАВОЕВАНИЯ XV ВЕКА.

В средние века была широко известна так называемая ГРАМОТА, ИЛИ ДАР, АЛЕКСАНДРА МАКЕДОНСКОГО СЛАВЯНАМ. Считается, что ее впервые опубликовали в Праге на чешском языке в 1541 году [562], с.46-47. Грамоту перевели на другие европейские языки, а также на латынь. Известны и русские тексты Грамоты, датируемые XVII веком. До нашего времени дошло множество списков этого знаменитого текста. На протяжении двухсот лет о Грамоте писали многие историки. Ее приводят, например:

Бельский: Bielski M., Kronika wssystkyego swyata, Krako'w, 1551, Bielski M., Kronika Polska, Krako'w, 1597;

Оржеховский: Orichovius S., Rerum Polonicarum, 1552. - In: Dlugoss J., Historiae Polonica liber XIII... J.G.Krause, Lipsiae, 1712, т.2,III;

Циллениус: Cyllenius D., De vetere et recentiore scientia militari, Venetiis, 1559;

Сарницкий: Sarnicius S., Descriptio veteris et novae Poloniae, Cracoviae, 1585;

Папроцкий: Paprocky' B., Zrcadlo slawne'ho margrabstwy Morawske'ho, Olomouc, 1593;

Орбини: Orbini M., Il regno degli Slavi, Pesaro, 1601, и многие другие [562], с.84.

Важно подчеркнуть, что долгое время к Грамоте Александра относились как к отражению безусловно подлинного исторического события. Считается, что сомнения в подлинности возникли в Западной Европе в XVI веке, однако "в восточно-славянской ученой среде XVII в. доверие к диплому Александра Македонского не только сохранялось, но... сопровождалось ФАБРИКАЦИЕЙ НОВЫХ МИФОЛОГЕМ" [562], с.91.

Обратите внимание на суровые выражения: "фабрикация", "мифологемы". С учетом всего уже известного нам, следует ожидать, что эти осуждающие слова историков могут скрывать что-то весьма интересное. Не в первый раз повторяется знакомая картина: нам внушают, будто средневековые авторы XV-XVII веков ошибались, ничего не понимая даже в современной им истории. Сами того не замечая, говорили-де всякие глупости. И лишь позднейшие историки, наконец-то, поправили средневековых невежд. А как поправили? Да очень просто. Придумали "правильную" скалигеровскую хронологию, из которой сразу стало следовать, что средневековые летописцы являлись, как правило, полными невеждами в хронологии.

Вернемся к Грамоте Александра Македонского. Надо отдавать себе отчет в том, что дошедшие до нас варианты - результат многократных переводов и переписываний. Причем переводов довольно поздних, когда переводчики уже плохо понимали, о чем речь. Поэтому известные сегодня списки иногда отличаются друг от друга в написании некоторых имен и названий. А также порою содержат фантастические детали, возникшие из-за непонимания переводчиками первоначального текста. Но отличия не касаются сути дела, а потому мы приведем Грамоту в одном из наиболее известных переводов по первому чешскому изданию 1541 года [1173], лист 319; [562], с.47. Современный русский перевод дан по [562], с.45-46. Вот этот знаменитый текст.

LIST ALEXANDRA WELIKEHO.

My Alexander Filippa Kra'le Macedonske'ho w Knijz~etstwij znamenity Rzecke'ho Cysar~stwij zac~atel welikeho Jupitera Syn skrze Nectanabu oznameny pr~yznawatel Bragmansky'ch a' Stromu Slunce a Miesyce potlac~ytel Perskych a Medskych Kra'lowstwij Pa'n Swieta od wychodu Slunce az~ do za'padu od poledne az~ do puol nocy.

Oswijcene'mu pokolenij Slowanskemu a Jazyku gijch milost, pokog y take' pozdrawenij od na's a budu'cych nassych na'miestkuow po na's w zprawowa'nij Swieta. Protoz~e gste na'm wz~dycky pr~ytomni buli v Wijre prawdomluwnij w odienij Statec~nij nassy pomocnijcy Bogownij a nevstalij nalezeni byli da'wame a na wa's pr~enessyme wa'm swobodnie a na wiec~nost wssecku Kraginu Swieta od puol nocy az~ do Kragin Wlaskych polednijch aby tu z~adny nesmiel bydliti ani se posaditi ani se osaditi gedine' wassy. A gestli z~eby pak niekdo tu nalezen byl tu obywage budiz~ wass Sluz~ebnijk y buducy' geho Sluz~ebnijcy bud'te wassych potomkuov:

Da'n w Miestie Nowe'm nasseho zaloz~enij Alexandry': Genz~ gest zaloz~eno na welike'm Potoku rzec~ene'm Nylus: Le'ta Dwanacteho Kra'lowstwij nassych s powolenijm welikych Bohuow Jupitera Marsa A Plutona. A welike' Bohynie Minerwy: Swiedkowe' te'to wiecy gsu. Statec~ny Rytijrz na'ss Lokoteka: A ginych Knijz~at Gedenace ktere'z~ gestli z~e bychom bez plody sessli zuostawugeme ge Diedice wsseho Swieta.

Перевод:

"ГРАМОТА АЛЕКСАНДРА ВЕЛИКОГО.

Мы, АЛЕКСАНДР, ФИЛИППА, КОРОЛЯ МАКЕДОНСКОГО, в правлении славный, зачинатель Греческой империи (кстати, в чешском издании здесь стоит Rzecke'ho Cysar~stwij, то есть Ржецкого Царства - Авт.), сын великого Юпитера, чрез Нектанаба предзнаменованный, верующий в брахманов и деревья, Солнце и Луну, покоритель Персидских и Мидийских королевств, повелитель мира от восхода до захода Солнца, от Юга до Севера,

ПРОСВЕЩЕННОМУ РОДУ СЛАВЯНСКОМУ, и их языку от нас и от имени будущих наших преемников, которые после нас будут править миром, любовь, мир, а также приветствие.

ЗА ТО, ЧТО ВЫ ВСЕГДА НАХОДИЛИСЬ ПРИ НАС, ПРАВДИВЫМИ, ВЕРНЫМИ И ХРАБРЫМИ НАШИМИ БОЕВЫМИ И НЕИЗМЕННЫМИ СОЮЗНИКАМИ БЫЛИ, ДАЕМ ВАМ СВОБОДНО И НА ВЕЧНЫЕ ВРЕМЕНА ВСЕ ЗЕМЛИ МИРА ОТ ПОЛУНОЧИ ДО ПОЛУДЕННЫХ ЗЕМЕЛЬ ИТАЛЬЯНСКИХ (Wlaskych), ДАБЫ ЗДЕСЬ НИКТО НЕ СМЕЛ НИ ЖИТЬ, НИ ПОСЕЛЯТЬСЯ, НИ ОСЕДАТЬ, КРОМЕ ВАС. А ЕСЛИ БЫ КТО-НИБУДЬ БЫЛ ЗДЕСЬ ОБНАРУЖЕН ЖИВУЩИМ, ТО БУДЕТ ВАШИМ СЛУГОЙ, И ЕГО ПОТОМКИ БУДУТ СЛУГАМИ ВАШИХ ПОТОМКОВ.

Дано в Новом Городе (то есть в Новом Риме = Царь-Граде? - Авт.) нами основанной Александрии, что основана на великой реке по названию Нил. Лета 12 нашего королевствования с соизволения великих богов Юпитера, Марса и Плутона и великой богини Минервы. Свидетелями этого являются наш государственный РЫЦАРЬ Локотека (в других редакциях - Логофет - Авт.) и другие 11 князей, которые, если мы умрем без потомства, остаются наследниками всего мира".

Отметим, что Логофет - византийский титул. В скалигеровской истории он считается, конечно, на много сотен лет "более поздним" [562], с.80. В других вариантах Дара вместо "деревьев" написано "арабы", вместо "зачинатель" - "император" и т.п. [562], с.55. Совершенно ясно, что Грамота использует средневековую терминологию. В других ее вариантах наряду со Славянами упомянуты РУССКИЕ и МОСХИ, то есть МОСКВИЧИ [562], с.42.

Изучая Дар Александра Македонского с позиций новой хронологии, нельзя не отметить, что выражение Rzecke'ho Cysar~stwij, скорее всего, соответствует польскому Rzesza, то есть Рейх, Рес в смысле, например, Рес-публика, Reichskaisertum, Kaiserreich. Поясним, что чешское Cysar~ - это в точности русское Царь, откуда и немецкое Kaiser. А оборот pr~ytomni byli v Wijre prawdomluwnij можно понять и как "сохранявшие православную веру". Кстати, по поводу происхождения слова РЕС и слова РЕСпублика, см. книгу "Империя", гл.8:1.8.

А.С.Мыльников говорит: "Не следует отмахиваться от содержащегося в ряде источников XVI-XVII веков намеков на то, что ПОДЛИННИК ДИПЛОМА АЛЕКСАНДРА МАКЕДОНСКОГО ЯКОБЫ НАХОДИТСЯ ИЛИ, ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, НАХОДИЛСЯ В КОНСТАНТИНОПОЛЕ" [562], с.80. В некоторых списках Грамоты прямо утверждалось, что ее латинские варианты являются переводом "из древней греческой книги, которая была найдена в Константинополе" [562], с.73. При этом: <<Оставалось... неясным, на каком языке... мог быть написан... оригинал? Стрыйковский... со ссылкой на какие-то чешские, хорватские, болгарские летописи... полагал, что в древних чешских летописях Грамота была записана на "славянском языке">> [562], с.73. Стрыйковский писал, что "сама по себе подлинная грамота, выданная Александром словакам на пергамене и написанная золотыми буквами в Александрии, еще и теперь находится в турецкой сокровищнице, которую император Магомет захватил одновременно с Константинополем" [562], с.73.

В до сих пор еще не опубликованной "Истории Российского Государства", написанной в середине XVIII века ярославским купцом Василием Крашенинниковым, говорится: "Иулий Валтасар, секретарь Константинопольских цесарей, обрел (Грамоту - Авт.) в императорской библиотеке в Константинополе. А КАРЛ ВЕЛИКИЙ ВЕЛЕЛ СПИСАТЬ ЕЕ НА ПЕРГАМЕНЕ ЗОЛОТЫМИ БУКВАМИ И ПОЛОЖИТЬ В ХРАМ СВЯТОГО ВИТА В ПРАГЕ" [562], с.75. Конечно, в XVIII веке романовский историк такого уже не написал бы. В официальной исторической среде уже господствовала скалигеровско-романовская версия, начавшая упорно объявлять Дар Македонского - подлогом. Однако среди образованных людей, не принадлежавших к этой среде, еще сохранялись многие и, - как мы теперь обнаруживаем, - интересные и ценные воспоминания о том, как выглядела подлинная история. Чего стоит одно библейское имя ВАЛТАСАР при средневековом константинопольском дворе. С точки зрения скалигеровской хронологии оно звучит тут странно. А в нашей реконструкции так и должно быть. Кроме того, мы еще раз наталкиваемся на уже известное нам наложение Иисуса Навина на Александра Македонского и на Карла Великого, см. "Меняем даты - меняется все", гл.2. В самом деле, Дар Александра Македонского явно связывается здесь с именем Карла Великого.

Как мы видели, исходный язык Грамоты сегодня неясен. "Авторы XVI-XVII веков заявляли, будто бы таинственный подлинник был написан либо ПО-СЛАВЯНСКИ, либо ПО-ГРЕЧЕСКИ, либо ПО-ЛАТЫНИ" [562], с.75. С нашей точки зрения, Грамоту дали славянам после османского завоевания XV века, а потому ее написали по-славянски. Возможно, с копиями по-гречески и по-латыни.

Конечно, Грамота совершенно не укладывается в скалигеровскую хронологию. И современному историку непонятно, как же могли ученые XV, XVI и даже XVII века серьезно к ней относиться. И в самом деле. Ведь Александр Македонский жил, якобы, в IV веке до н.э., а славяне появились на исторической сцене лишь якобы в X веке н.э. Уж во всяком случае, не ранее, якобы, первых веков н.э. А сама мысль, что МОСКВИЧИ могли о чем-то договариваться с "античным" Александром Македонским, не может даже обсуждаться в скалигеровской истории как, дескать, смехотворная.

Новая хронология объясняет как саму Грамоту, так и время ее появления. Она действительно возникла в XV веке н.э. после атаманского завоевания Европы. Недаром Грамота становится известной ИМЕННО С СЕРЕДИНЫ ПЯТНАДЦАТОГО ВЕКА [562], с.49. Для нас совершенно ясно - почему Грамоту даровал славянам именно Александр Македонский. Дело в том, что османское завоевание XV века после хана Моисея возглавил хан Иисус Навин. Он отождествляется, по крайней мере частично, с "античным" Александром Македонским. Само завоевание являлось славяно-тюркским. Потому и даровал хан Иисус Навин = Александр Македонский завоеванные земли своим воинам - славянам. В том числе и москвичам. Становится также понятно - почему ПОДЛИННИК ГРАМОТЫ находился в Царь-Граде. По той простой причине, что столицей османов=атаманов стал Царь-Град, то есть Константинополь.

Во всех без исключения списках Грамоты, приведенных в [562], среди дарованных славянам земель обязательно упоминаются БАЛКАНЫ [562], с.85. Действительно, Балканы до сих пор заселены славянами.

А.С.Мыльников обращает далее внимание на близость "идеи и отдельных элементов фабулы" Грамоты Александра Македонского и "Завещания Соломона" из Хронографии византийского историка Михаила Пселла [562], с.81. Появление в связи с Грамотой имени библейского царя Соломона также объясняется нашими результатами. Поскольку библейский Соломон является в значительной степени отражением знаменитого атаманского султана XVI века - Сулеймана Великолепного. Об этом мы будем подробно говорить ниже. Но эпоха Сулеймана = Соломона - это, всего лишь, несколько десятилетий после османского завоевания Иисуса Навина = Александра Македонского. Поэтому Грамота, дарованная славянам Александром Македонским, вполне могла отразиться и в последующем завещании Соломона = Сулеймана Великолепного в XVI веке.

Любопытно, что средневековые описания подлинника Грамоты (подписана ЗОЛОТОМ, дана в АЛЕКСАНДРИИ и т.д.), по замечанию А.С.Мыльникова, <<СИЛЬНО НАПОМИНАЛИ ФОРМУЛЫ, УПОТРЕБЛЯВШИЕСЯ В МОСКОВСКОЙ ДЕЛОПРОИЗВОДСТВЕННОЙ ПРАКТИКЕ XVII ВЕКА. Например, в приписке к грамоте от имени царя Алексея Михайловича... читаем: "Таковы две грамоты писаны на середних АЛЕКСАНДРИЙСКИХ листех, кайма и государево имя МОСКОВСКОГО ПИСАНО ЗОЛОТОМ">> [562], с.74-75.

Такая близость Грамоты Александра Македонского и московских грамот XVII века еще больше укрепляет современных историков в мысли, что Грамота - подложна. Не мог же "античный" Александр Македонский оформлять свои грамоты почти так же, как и московские цари XVII века! Это выглядит невозможным в скалигеровской истории. А в новой хронологии ничего странного нет. Странно было бы обратное. Поскольку делопроизводство османов=атаманов XV-XVI веков пришло из Руси, и потому имело много общего с московским делопроизводством в XVII веке. То есть через 150-200 лет после османского=атаманского завоевания, то есть завоевания Александра Македонского = Иисуса Навина = Карла Великого.

Присоединяя к полученным нами здесь результатам данные, обнаруженные в книге "Меняем даты - меняется все", гл.1:18-19, мы видим, что царь-хан-атаман Сулейман Великолепный описан на страницах различных летописей под разными именами, среди которых наиболее известны такие: Карл Великий, библейский Иисус Навин, "античный" Александр Македонский. В частности, популярная средневековая "Песня о Роланде" рассказывает о войнах Сулеймана Великолепного = Иисуса Навина.

 

15. КАК ПРЕДСТАВЛЯЛИ СЕБЕ СРЕДНЕВЕКОВЫЕ АВТОРЫ ИСТОРИЮ АЛЕКСАНДРА МАКЕДОНСКОГО В СВЯЗИ С ИСТОРИЕЙ СЛАВЯН.

Процитируем фрагменты из книги [562]. Ее автор - наш современник. Он относится к пересказываемым им средневековым фактам и мнениям как к абсолютно нелепым. И приводит их лишь как образец весьма распространенных "средневековых мифологем". Современному историку остается только удивляться - насколько, оказывается, "массово невежественными" были средневековые летописцы.

Средневековый польский автор XVI века <<Оржеховский считал, что "ПОД ВОДИТЕЛЬСТВОМ ФИЛИППА И АЛЕКСАНДРА" СЛАВЯНЕ "ПОКОРИЛИ ЦЕЛЫЙ МИР"... Благожелательность же Александра Македонского (к славянам - Авт.) Оржеховский ОБЪЯСНЯЛ ЕГО СЛАВЯНСКИМ ПРОИСХОЖДЕНИЕМ; О ТОМ ЖЕ писал и Сарницкий (в 1585 году - Авт.). Так поддерживалась еще одна МИФОЛОГЕМА, создателем которой, кажется, являлся Меховский. Вслед за ним далматинский историк Винко Прибоевич (ум. после 1532) в трактате о происхождении славян (Венеция, 1532 год - Авт.)... без колебаний утверждал, что и ФИЛИПП МАКЕДОНСКИЙ И ЕГО СЫН БЫЛИ СЛАВЯНАМИ... Подобные представления стали увязываться с еще одной МИФОЛОГЕМОЙ - ОБ УЧАСТИИ СЛАВЯН В ТРОЯНСКОЙ ВОЙНЕ, ОСНОВАНИИ ИМИ ВЕНЕЦИИ и так далее. Именно в таком обрамлении была приведена Грамота у Бельского... ПОСЛЕ УСПЕШНЫХ ВОЙН СЛАВЯН ПРОТИВ МАКЕДОНИИ ОТЕЦ ГЕРОЯ, ФИЛИПП, БЫЛ В ЮНОМ ВОЗРАСТЕ ВЗЯТ СЛАВЯНАМИ В ЗАЛОЖНИКИ И ОВЛАДЕЛ СЛАВЯНСКИМ ЯЗЫКОМ. КОГДА ОН СТАЛ ПРАВИТЕЛЕМ, ТО СРЕДИ ПОДВЛАСТНЫХ ЕМУ НАРОДОВ БЫЛИ СЛАВЯНЕ, ПОЛЬЗОВАВШИЕСЯ У НЕГО ОСОБЫМ ДОВЕРИЕМ. ЭТИ ЧУВСТВА ОН ПЕРЕДАЛ СЫНУ (то есть Александру Македонскому - Авт.), СЛЕДСТВИЕМ ЧЕГО И ЯВИЛАСЬ ГРАМОТА...

Сходное обрамление Грамоты встречается и в некоторых памятниках русской исторической мысли XVII века. Так, в Хронографе (см. [939], лист 739 - Авт.)... говорилось, что ПОСЛЕ ОДЕРЖАННЫХ СЛАВЯНАМИ ПОБЕД НА БАЛКАНАХ ОНИ "ВЗЯЖЕ В ЗАКЛАДЕ КРАЛЕВА СЫНА ФИЛИППА, ОТЦА ВЕЛИКОГО ЦАРЯ АЛЕКСАНДРА МАКЕДОНСКОГО... СЕЙ УБО ФИЛИПП... В ТО ВРЕМЯ БЫСТЬ В ЮНЫЕ ВОЗРАСТЕ; И ДЕРЖА ЕГО СЛОВЯНЕ В ВЕЛИКОЙ ЧЕСТИ, якоже годе есть царским детям быти. ЕГДАЖЕ ВОЗРАСТЕ ВЕЛИКИЙ АЛЕКСАНДР И РАЗОРЯЯ ВСЯ ЦАРСТВИЯ ЗЕМЛИ И БЫСТЬ ПОБЕДИТЕЛЬ И ЦАРЬ ВСЕА ВСЕЛЕННЫЯ НАРИЦАШЕСЯ, ТОГДА СЛОВЕНСКОМУ ЯЗЫКУ ЛИСТ ЗА СВОЕЮ ПЕЧАТЬЮ ПОВЕЛЕ ДАТЬ, его же чехове в кронице своей имеяху">> [562], с.88-89.

В некоторых списках Грамоты Александра Македонского указаны имена славянских, или, более точно, РУССКИХ князей - как они там названы. "СЛАВНОМУ РУССКОМУ РОДУ, КНЯЗЬЯМ И ГОСУДАРЯМ ОТ ВАРЯЖСКОГО ДО КАСПИЙСКОГО МОРЯ, НАШИМ ПРЕВОСХОДНЫМ И ЛЮБИМЫМ... ВЕЛИКОСАНУ, МУДРОМУ ХАСАНУ, СЧАСТЛИВОМУ ХАУАСАНУ СЛАВА НАВЕКИ" [562], с.62.

Вот как выглядит оригинал: "Glorioso stemmati Ruthico, princiipibus ac gubernatoribus a mari Waregho ad Caspium, praesignibus ac dilectis nostris Hrabano Velikosano, Prudenti Hassano, Fortunato Hauassano aeternam salutem" [562], с.62.

Согласно Грамоте Александра Македонского, три названных русских князя: Великосан, Хасан и Хауасан - участвовали в завоевании Балкан и Южной Европы. Поразительно, что существует еще один средневековый текст, совсем иного происхождения, где вновь появляются имена этих русских князей. Но теперь оказывается, они продвигаются дальше, и ЗАВОЕВЫВАЮТ ЕГИПЕТ И ИЕРУСАЛИМСКИЕ СТРАНЫ. Этот текст называется "О истории еже о начале Руския земли и создании Новограда и откуду влечашеся род Словенских князей" [562], с.42. Мы цитируем: <<СООБЩАЯ ОБ УСПЕШНЫХ ВОЕННЫХ ПОХОДАХ СЛАВЯН "НА ЕГИПЕТЦКИЯ СТРАНЫ" и о том, что они "многое храбрство показующе во ИЕРУСАЛИМСКИХ СТРАНАХ И ВАРВАРСКИХ", автор без указания хронологии писал: "Начальницы же тогда во славянех и в русех князи беша, им же имена: 1. Великосан; 2. Асан; 3. Авесхасан" (ПСРЛ, т.31, с.12)>> [562], с.43.

Таким образом, два разных средневековых текста, говорящие, очевидно, ОБ ОДНИХ И ТЕХ ЖЕ РУССКИХ КНЯЗЬЯХ, в одном случае рассказывают о завоевании Балкан и Южной Европы, а в другом - о покорении Египта и Иерусалимских стран. Что идеально отвечает нашим результатам, согласно которым, библейское завоевание ханом-атаманом Иисусом Навином земли обетованной, то есть ИЕРУСАЛИМСКИХ СТРАН, было османским=атаманским, в значительной степени русским, повторным завоеванием Балкан, Европы, Африки и Азии в XV веке. А Иерусалимом в библейском Пятикнижии, - описывающем, как мы уже выяснили, османское завоевание XV века, - по-видимому, назван Царь-Град.

Конечно, скалигеровские историки считают все подобные утверждения средневековых текстов выдумками от первого до последнего слова. Но такая "критика" сложилась лишь начиная с XVII-XVIII веков. Ранее же все такие тексты воспринимались, как мы видим, вполне естественно. В том числе и Грамота Александра Македонского. Но в XVII-XVIII веках началось их яростное осуждение. Велось оно на высоких тонах. Один из "ревнителей" скалигеровско-романовской истории восклицал: это - выдумки, вписанные "в народную историю льстецами и придворными баятелями царя Ивана и иных русских государей". Цит. по [562], с.91. Он же <<именовал распространителей подобных баснословий "шутами">> [562], с.91.

Примечательно, что аргументы были чисто хронологическими. Ничего "славянского в античности" не могло быть, дескать, потому, что "НА БАЛКАНАХ СЛАВЯНЕ ПОЯВИЛИСЬ ЧЕРЕЗ 800 ЛЕТ ПОСЛЕ АЛЕКСАНДРА МАКЕДОНСКОГО" [562], с.92. Этот стиль "новой критики" характерен. Отчетливо видно, что после XVII века именно скалигеровская хронология стала тем "орудием", которым стали громить прежнюю, в основном, правильную историю. Перекраивая ее на новый лад. Поэтому неудивительно, что, начиная с XVII века "вера в подлинность Грамоты угасала" [562], с.92. Татищев поместил Грамоту в первую редакцию своего труда, но потом исключил ее из второй редакции, как "подложную" [562], с.92. Оказывается, что <<во времена Петра Великого, когда Татищев начинал свою государственную деятельность, легенда об Александрове "даре" сохраняла привлекательность>> [562], с.93. То есть людям еще не растолковали, что "все это - неправда". Но потом доходчиво внушили - как нужно теперь описывать прошлое.

Отчетливо виден поворот в XVII веке исторического взгляда с его прежнего, правильного направления, - на новое, скалигеровское. Поворачивали упорно, напористо и, в конце концов, добились своего. Повторим еще раз - именно при помощи скалигеровской хронологии. Для этого ее и придумали.

 

16. ОСМАНСКИЙ=АТАМАНСКИЙ ПОЛУМЕСЯЦ И РУССКАЯ ОРДЫНСКАЯ ТАМГА НА ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКОМ СРЕДНЕВЕКОВОМ ОРУЖИИ.

В 2002 году, в зале Эрмитажа, в Санкт-Петербурге, где выставлено западно-европейское средневековое оружие, внимание Т.Н.Фоменко и А.Т.Фоменко привлекли несколько богатых доспехов, украшенных османскими=атаманскими полумесяцами и ордынской тамгой. Приведем здесь некоторые примеры.

# Роскошный позолоченный полу-доспех, считаемый сегодня германским: Аугсбург, около 1590 года (как гласит музейная табличка), рис.5.136. К доспеху приложен столь же богатый позолоченный щит, рис.5.137. Все это вооружение буквально сверху донизу покрыто османскими полумесяцами, рис.5.138. Согласно нашей реконструкции, это доспехи атаманов и ордынцев=израильтян, участвовавших в османском завоевании земли обетованной, то есть Западной Европы, Африки и Америки в XV-XVI веках. В Библии османское завоевание описано как походы Иисуса Навина, см. гл.5:4 настоящей книги. Потом, уже в эпоху Реформации, уцелевшее оружие объявили "чисто германским", принадлежащим якобы исключительно немецким рыцарям. Сегодня историки хотят убедить нас, будто откровенная османско=атаманская и ордынская символика на подобном оружии "ничего особенного не означала". Либо же указывала на "победу немцев над османами". Как мы теперь начинаем понимать, "объяснение" неверно.

# Шикарный позолоченный полу-доспех, считаемый сегодня итальянским, рис.5.139. Музейная табличка гласит: Милан (?), 1570-1575 годы. К доспеху приложен позолоченный и богато украшенный щит, рис.5.140. Как доспех, так и щит, украшены русско-ордынской тамгой, рис.5.141. Такие же тамги покрывают шлем, рис.5.142. Замечательно, что практически такая же ордынская тамга находится на колоннах московского Успенского собора, см. "Империя", гл.2:1.

# Богатый позолоченный детский доспех, считаемый сегодня "чисто германским": Германия, Нюрнберг, середина или вторая половина XVI века (так гласит музейная табличка), рис.5.143. Украшен османскими=атаманскими символами, о которых мы говорим в гл.5:4 настоящей книги. Это - косой Андреевский крест, известный русско-ордынский символ. См. в центре, на груди доспеха. Андреевский крест окружен символами остановленного Солнца, одним из основных библейских символов Иисуса Навина = Карла Великого. Солнце в своем движении "натыкается" на царскую корону и останавливается. Об этой символике мы рассказываем в главе, посвященной "Арке Славы императора Максимилиана", созданной Альбрехтом Дюрером, см. "Империя", гл.14:3. Согласно нашей реконструкции, этот роскошный доспех изготовили для кого-то из детей османов=атаманов в эпоху покорения Русью=Ордой и Османией=Атаманией земли обетованной.

# Мы уж не говорим о том, что испанское средневековое оружие часто украшалось османскими=атаманскими полумесяцами со звездой. Это отмечают даже скалигеровские историки. Поэтому мы ограничимся здесь лишь одним примером, рис.5.144.

# На рис.5.145 приведен итальянский шлем с интересной гравировкой. На щитке, закрывающем ухо и шею рыцаря, изображен царь или божество (возможно, в короне). Фигура держит в вытянутой руке полумесяц, рис.5.146. Практически такой же символ мы встречаем и на изображениях Майя в Америке, рис.14.110 и рис.14.111. В рамках нашей реконструкции ничего удивительного здесь нет. Османы=атаманы и казаки=ордынцы, покорив землю обетованную в Европе и Азии, пересекли океан и колонизировали Америку. Отсюда и родство символики XV-XVI веков, обнаруживаемой в Европе и Америке.

 

 

17. ЮБИЛЕЙНЫЕ ТРУБЫ В ВОЙСКАХ МОИСЕЯ И СРЕДНЕВЕКОВЫЕ ХРИСТИАНСКИЕ ЮБИЛЕИ. "НОВУЮ ЭРУ", УСТАНОВИВШУЮ РОЖДЕСТВО ХРИСТОВО НА НУЛЕВОЙ ГОД, ВВЕЛИ В ЭПОХУ 1582 ГОДА, ТО ЕСТЬ ВО ВРЕМЯ ГРИГОРИАНСКОЙ РЕФОРМЫ.

Вернемся к вопросу о том, почему Библия называет пушки-трубы богоборцев-израильтян во время осады Иерихона "трубами юбилейными". Посмотрим, что Библия говорит о юбилеях вообще. Оказывается, что во всей Библии юбилеи - а точнее, юбилейные годы - упоминаются только в Пятикнижии Моисея (Левит 25-27, Числа 36:4, Навин 6). То есть - только в книгах, описывающих завоевание земли обетованной. Юбилей, согласно Библии, полагалось справлять каждые 50 лет, как некий "праздник очищения". Говорится так: "И сказал Господь Моисею на горе Синае, говоря: ... в день очищения вострубите трубою по всей земле вашей; и освятите пятидесятый год и объявите свободу на земле всем жителям ее: да будет это у вас юбилей... Пятидесятый год да будет у вас юбилей" (Левит 25:1, 25:9-11).

А теперь обратимся к "античной" и средневековой истории. Может быть, там тоже есть упоминания о подобных юбилеях? Если есть, то интересно посмотреть - когда справляли такие юбилеи в Европе? Может быть - как раз в эпоху османского завоевания XV века? Если да, то наше предположение о тождестве османов=атаманов и библейских богоборцев=израильтян получит еще одно подтверждение. И действительно, наше ожидание-предсказание оправдывается. Причем, в ярком виде.

Сразу скажем, что в современных исторических трудах подробных комментариев о подобных юбилеях нам найти не удалось. Но, к счастью, у нас под рукой есть фундаментальный по охвату материала старинный "Лютеранский Хронограф" XVII века, переведенный на церковно-славянский язык и аккуратно описывающий всемирную историю от сотворения мира до 1680 года. Обратившись к нему, мы обнаружили, что действительно юбилеи отмечались, причем только в одну эпоху, и просуществовали совсем недолго. Они часто справлялись в 1390-1550 годах, - то есть В ТОЧНОСТИ в годы османского завоевания. Юбилеи установили в память о Христе [940], лист 332. Отметим, что эти юбилеи справлялись в дни январских календ [940], лист 344. Следовательно, праздновалось именно Рождество Христово, близкое к январским календам, а не какой-нибудь другой христианский праздник.

Годы юбилеев назначались римскими папами. Как сообщает "Лютеранский Хронограф", "Ювилей по веце Христове" отпраздновал папа Урбан IV в 1390 году. Он задумывался папой Урбаном как 30-летний, потом - как десятилетний, но с 1450 года, по повелению папы Николая VI, стал ПЯТИДЕСЯТИЛЕТНИМ юбилеем [940], листы 332, 344-346, 365. Отметим, что внеочередное празднование юбилея в 1390 году происходит в точности в эпоху Куликовской битвы 1380 года. Как мы теперь понимаем, такое совпадение дат вряд ли случайно. Внеочередной юбилей действительно могли отпраздновать именно после Куликовской битвы и в связи с ней. Мы показали, что Куликовское сражение между Дмитрием Донским и Мамаем отразилось в "древне-римской истории" как знаменитая "античная" битва между Константином Великим и Максенцием, предшествующая принятию христианства в Римской империи. О том, что "античный" Рим является фантомным отражением средневековой Руси-Орды XIV-XV веков, а Константин Великий - отражением Дмитрия Донского, мы рассказываем в книге "Крещение Руси". Здесь лишь отметим, что Куликовская битва связана с крупными религиозными реформами в Великой = "Монгольской" Империи конца XIV - начала XV веков. Именно они и отразились в позднейших хрониках как "принятие христианства на Руси". Поэтому празднование христианского юбилея в 1390 году, сразу же после Куликовской битвы, представляется естественным.

Проведем теперь несложный, но интересный расчет. Обратим внимание, что если юбилей от Рождества Христова в 1390 году отмечался как ТРИДЦАТИЛЕТНИЙ (то есть кратный 30 годам), а в 1450 году - как ПЯТИДЕСЯТИЛЕТНИЙ (кратный 50 годам), то простыми вычислениями мы получаем полный перечень возможных - с точки зрения средневековых римских пап - годов Рождества Христова. А именно: 1300, 1150, 1000, 850, 700, 550, 400, 250, 100 годы н.э. и так далее с шагом 150 лет в прошлое (150 - это наименьшее общее кратное для чисел 30 и 50). Поразительно, что в получившемся списке дат нет того "нулевого" года н.э., куда историки помещают Рождество Христово сегодня. Получается, что римские папы, устраивавшие юбилей, совсем не думали, будто Христос родился в начале н.э., как это заявили позднейшие хронологи XVI-XVII веков. Дата Рождества Христова была для пап XIV века, очевидно, какой-то совсем другой. Скажем, они могли считать, что она совпадает с 1150-м годом н.э. (при этом, конечно, они не пользовались "новой эрой", введенной гораздо позже). Ведь 1150-й год, в отличие от "нулевого" года, действительно входит в приведенный выше список. Отметим, что 1150-й год н.э. как начало отсчета лет от Рождества Христова, всего лишь на два года отличается от подлинной даты Рождества в 1152 году. Мы видим хорошее согласование.

Приведем, для полноты, церковно-славянские цитаты из Лютеранского Хронографа, касающиеся учреждения и празднования средневековых христианских Юбилеев. Цитаты чрезвычайно интересны.

"Сей же Урбан (папа Урбан IV - Авт.) или Варфоломей, огласив Буллу, устави дне 11 априллия, лета Христова 1389, да тридесятое всякое лето будет Ювилей по веце Христове, иже тридесятого лета крещся, проповедати начат. Но предварен смертию, сам Ювилей не творил" [940], лист 332.

Здесь говорится о том, что папа Урбан IV в 1389 году учредил "Юбилей века Христова", который следовало праздновать каждые 30 лет, начиная с 1390 года. Первый Юбилей действительно отметили в 1390 году, но уже при преемнике папы. Далее, мы узнае"м, что впоследствии порядок назначения юбилейных годов изменили. А именно:

"Вонифатий (папа Бонифаций IX - Авт.), преже сего Петр Томацелл, юноша тридесять лет имеяй, дважды Ювилей творил, единожды лета тридесятаго, по уставлении антецессора (предшественника - Авт.), лета Христова 1390, второе, лета 1400" [940], лист 332.

Таким образом, папа Бонифаций IX превратил Юбилей из тридцатилетнего в десятилетний и стал праздновать его каждые 10 лет. Как видно из дальнейшего, такой порядок продержался вплоть до 1450 года. В самом деле, его празднование в 1450 году при папе Николае V оказалось уже шестым по счету, что соответствует празднованию с 1390 по 1450 год каждые 10 лет. Но с 1450 года Юбилей стал пятидесятилетним, то есть должен был праздноваться каждые 50, а не 10 лет. В самом деле, Хронограф говорит:

"Николай или Фома Лукан, от отца врача рожден, знаменитый учений защитник. Вивлиофику (библиотеку - Авт.) Ватиканскую тремя тысящами книг умножил и устроил. Ювилей (уже 6) пятьдесятолетный, календ Ианнуария (января - Авт.), лета 1450 творил" [940], лист 344.

Но 50-летний Юбилей так и не удержался, поскольку уже в 1464 году папа Павел II повелел сделать его 25-летним. Сам Павел II не дожил до 1475 года, когда должен был отмечаться Юбилей, поэтому его справлял уже следующий папа Сикст IV, правивший, согласно Лютеранскому Хронографу, в 1471-1484 гг. Таким образом, на 1475 год пришлось седьмое празднование Юбилея:

"Павел II или Петр Бард... Ювилей до лета 25 приведе" [940], лист 344.

"Сикст IV или Францишек Руерий... Ювилей всяких 25 лет приходящих, уже седмый раз в Риме отправлял" [940], лист 344.

Восьмое празднование состоялось при папе Александре VI в 1500 году. Оно сопровождалось широкой продажей индульгенций и отпущением грехов:

"Александр VI или Родерик Боргия... первый в Германии грамоты с пространнейшими Ювилеями, сиесть отпущениями грехов, послал и продал, лета Христова 1501. Ювилей, от коего триста тысящ коронатов (коронат - название денежной единицы - Авт.) собрал, осьм раз отправлял, лета Христова 1500" [940], лист 346.

Далее, Лютеранский Хронограф сообщает о девятом и десятом Юбилеях при папах Клименте VI в 1525 году и Юлии III в 1550 году [940], листы 345, 346. Однако следующее празднование Юбилея, которое падало на 1575 год, при папе Григории XIII, уже не состоялось. По крайней мере, Лютеранский Хронограф, рассказывая о папе Григории XIII, ничего не говорит о Юбилее. И это понятно. Ведь именно при этом папе, якобы, в 1582 году, произошла знаменитая "григорианская" реформа календаря, о которой мы подробно говорим в главе 2 книги "Семь чудес света". Впрочем, не исключено, что около 1582 года у реформаторов возникла лишь сама идея такой реформы, а саму реформу, как крупную общественно-политическую акцию, провели несколькими десятилетиями позже. Может быть, даже в XVII веке.

Реформа, по сути дела, основывалась на неправильных вычислениях Иосифа Скалигера (1540-1609), а затем "Дионисия Малого". То есть, скорее всего, Дионисия Петавиуса (1583-1652). Они отнесли Рождество Христово из XII века в начало н.э., а принятие христианства отодвинули в IV век. Ошибка вычислений Скалигера и Петавиуса (Дионисия) составляла примерно 1100 лет, см. "Семь чудес света", гл.2. Порядок празднования средневековых христианских Юбилеев, как мы уже отмечали, противоречил этим ошибочным расчетам. Поэтому, начиная с конца XVI века, и особенно с начала XVII века, когда "расчеты Дионисия" все-таки канонизировали, о прежних якобы "неправильных" Юбилеях постарались забыть. И действительно, ни в 1575, ни в 1600, ни в последующих годах, Лютеранский Хронограф уже ничего не сообщает о Юбилеях. Они полностью пропадают с его страниц.

Таким образом, мы счастливым образом нащупали тот важный момент, когда канонизировали ошибочную (на тысячу сто лет!) дату Рождества Христова. ЭТО БЫЛА ЭПОХА ГРИГОРИАНСКОЙ РЕФОРМЫ 1582 ГОДА. Тогда и прекратилось празднование "неправильных", с точки зрения реформаторов, а на самом деле совершенно правильных, - христианских Юбилеев XV-XVI веков.

Вернемся к библейским "трубам юбилейным". Итак, мы убедились, что действительно в 1450 году, всего за три года до взятия Константинополя османами=атаманами, в Европе ввели празднование таких же, как в Библии, ПЯТИДЕСЯТИЛЕТНИХ ЮБИЛЕЕВ. Причем средневековые Юбилеи, в точном соответствии с библейским описанием, сопровождались ОТПУЩЕНИЕМ ГРЕХОВ. В Библии оно названо "очищением".

Но тогда становится понятно, почему Библия называет гигантские атаманские пушки, разбившие неприступные стены Константинополя-Иерихона в 1453 году, "трубами юбилейными". Ведь эти пушки, скорее всего, отлили при подготовке к походу, то есть - около 1450 года. А это - в точности год учреждения пятидесятилетнего Юбилея.

В заключение подчеркнем, что празднование Юбилеев - отнюдь не рядовое событие. Как мы уже говорили, нам удалось найти ТОЛЬКО ОДНО упоминание о Юбилеях во всей "античной" и средневековой истории. Поэтому обнаруженное нами наложение библейских и средневековых Юбилеев вряд ли случайно. Конечно, сегодня мы постоянно празднуем самые разнообразные юбилеи. Но надо отдавать себе отчет, что это - следствие четкого летоисчисления, ведущегося на протяжении последних 400 лет. В средние века, когда в способах летоисчисления, и вообще в хронологии, царил хаос, юбилеев почти не было.