Глава 2.
"САГА О ГАМЛЕТЕ" САКСОНА ГРАММАТИКА И ТРАГЕДИЯ ШЕКСПИРА "ГАМЛЕТ"
ОСНОВАНЫ НА ЖИЗНЕОПИСАНИИ АНДРОНИКА-ХРИСТА И ИОАННА КРЕСТИТЕЛЯ ИЗ
XII ВЕКА И НАПИСАНЫ В ДУХЕ СКЕПТИЧЕСКОГО АНТИ-ЕВАНГЕЛИЯ.
32. ШЕКСПИРОВСКИЙ ПОЛОНИЙ - ЭТО ОТРАЖЕНИЕ ЕВАНГЕЛЬСКОГО ПОНТИЯ ПИЛАТА.
В шекспировской трагедии упоминается любопытный персонаж - Полоний, отец Офелии и Лаэрта. Саксон Грамматик тоже знает историю Полония, хотя и не называет его по имени, ограничиваясь указанием, что это был друг и советник Фенгона (Клавдия). Как мы сейчас покажем, Полоний является фантомным отражением евангельского римского прокуратора Понтия Пилата. Эта параллель туманна, но суть дела все-таки проступает из-под поздних литературных наносов. Перейдем к сути дела.
# СОВЕТНИК И ПОДДАННЫЙ. - По Шекспиру, Полоний является придворным советником короля Клавдия. Именно он рекомендует ему устроить встречу Гамлета с королевой, чтобы подслушать их разговор и выяснить истинные намерения принца.
Согласно Евангелиям и христианским источникам, римский прокуратор Понтий Пилат осуществлял власть Рима в Иудее, был имперским наместником. Он подчинялся римскому императору Тиберию. Кроме того, советовался с иудейским царем Иродом и первосвященниками. Таким образом, в параллелизме "Пилат = Полоний" дубликатом короля Клавдия является, вероятно, обобщенный образ, "склеенный" из императора Тиберия, царя Ирода и иудейских первосвященников-фарисеев, врагов Христа.
# ПОЛОНИЙ-ПИЛАТ В ОБЩЕМ НЕПЛОХО ОТНОСИТСЯ К ГАМЛЕТУ-ХРИСТУ. - По словам Шекспира, Полоний уважает Гамлета и в целом относится к нему доброжелательно. Тем более, что, как считается, принц влюблен в его дочь Офелию. Это льстит Полонию, хотя он ведет себя очень осторожно.
Аналогично, евангельский Понтий Пилат настроен к Иисусу доброжелательно. Под давлением фарисеев и первосвященников, обвиняющих Христа в нарушении обычаев, прокуратор допрашивает Иисуса, но не находит за ним никакой вины и даже хочет отпустить. Но этому категорически воспротивились иудеи. Лишь после этого Пилат "умыл руки", снимая с себя ответственность, и передал Христа на казнь, рис.2.76, рис.2.77.
# БЕСЕДА (ОДИН НА ОДИН) ПОЛОНИЯ-ПИЛАТА С ГАМЛЕТОМ-ХРИСТОМ. - Шекспир описывает беседу Полония с принцем. Разговор происходит без свидетелей. Полоний пытается выведать истинную причину странного поведения Гамлета, с.99. Разговор "не клеится". Полоний задает то один, то другой вопрос, на что принц отвечает вроде бы невпопад, хотя при ближайшем рассмотрении становится понятно, что его слова вовсе не безумны, а полны смысла. В результате собеседники расстаются "ни с чем". Полоний откровенно удивлен и недоумевает.
Похожая сцена описана и в христианских источниках. "Иисус же стал пред правителем. И спросил Его правитель: Ты Царь Иудейский? Иисус сказал ему: ты говоришь. И когда обвиняли Его первосвященники и старейшины, Он ничего не отвечал. Тогда говорит Ему Пилат: не слышишь, сколько свидетельствуют против Тебя? И не отвечал ему ни на одно слово, так что ПРАВИТЕЛЬ ВЕСЬМА ДИВИЛСЯ" (Матфей 27: 11-14).
Евангелист Иоанн здесь более подробен: "Тогда Пилат опять вошел в преторию, и призвал Иисуса, и сказал Ему: Ты Царь Иудейский? Иисус отвечал ему: от себя ли ты говоришь это, или другие сказали тебе о Мне? Пилат отвечал: разве я Иудей? Твой народ и первосвященники предали Тебя мне; что Ты сделал? Иисус отвечал: Царство Мое не от мира сего; если бы от мира сего было Царство Мое, то служители Мои подвизались бы за Меня, чтобы Я не был предан Иудеям; но ныне Царство Мое не отсюда. Пилат сказал Ему: итак Ты Царь? Иисус отвечал: ты говоришь, что Я Царь. Я на то родился и на то пришел в мир, чтобы свидетельствовать о истине; всякий, кто от истины, слушает гласа Моего. Пилат сказал Ему: что есть истина? И, сказав это, опять вышел к Иудеям и сказал им: я никакой вины не нахожу в Нем" (Иоанн 18:33-38).
Хотя беседы двух указанных персонажей, согласно Евангелиям, и, согласно Шекспиру, внешне непохожи, однако их сближает то, что собеседник Гамлета-Христа явно не понимает его ответов и безуспешно пытается найти в них простой и понятный смысл. "Оба" философских разговора получились "вязкими", неконкретными. Повторим, что в обеих версиях беседа происходит один на один, без свидетелей.
# ПОЛОНИЙ-ПИЛАТ БЕЗУСПЕШНО ПЫТАЕТСЯ "ВЫГОРОДИТЬ" ГАМЛЕТА-ХРИСТА, ОТВЕСТИ ОТ НЕГО ОПАСНОЕ ОБВИНЕНИЕ. - Полоний устроил встречу Гамлета с Офелией. Беседу подслушали король Клавдий и сам Полоний, с.105-106. Клавдию стало ясно, что принц вынашивает некий замысел, опасный для него. Подозрения Клавдия еще более укрепились, о чем он напрямую сообщает Полонию. Тем не менее, Полоний продолжает настаивать, что оснований для серьезного беспокойства нет, что причина "недомогания" Гамлета всего лишь в его несчастной любви к Офелии: "НО Я ЕЩЕ УВЕРЕН, ЧТО ИСТОЧНИК ЕГО ТОСКИ - НЕСЧАСТНАЯ ЛЮБОВЬ", с.107. Тем самым, Полоний явно выгораживает Гамлета перед злобным королем, укрепляющемся в своем намерении убить принца. Однако это "выгораживание" не очень уверенное и боязливое.
Очень похожая картина встает и со страниц Евангелий. После беседы с Иисусом, Пилат "вышел к Иудеям и сказал им: Я НИКАКОЙ ВИНЫ НЕ НАХОЖУ В НЕМ" (Иоанн 18:38). И далее: "С этого времени Пилат искал отпустить Его. Иудеи же кричали: если отпустишь Его, ты не друг кесарю; всякий, делающий себя царем, противник кесарю" (Иоанн 19:12).
Именно после этого Пилат испугался, "умыл руки", снял с себя ответственность за смерть Христа и передал Его на распятие. В Евангелии от Петра (считаемом сегодня апокрифическим) <<приговор Иисусу выносит именно Ирод, а Пилат совершенно устраняется от суда и даже ходатайствует перед тетрархом о выдаче тела казненного (2.4). Стремление к оправданию Пилата прослеживается также в "Евангелии от Никодима" и других апокрифических сочинениях той эпохи>> [307], с.199.
Мы видим хорошее соответствие двух версий.
# ПОПЫТКИ ПОЛОНИЯ-ПИЛАТА СПАСТИ ГАМЛЕТА-ХРИСТА КОНЧИЛИСЬ НЕУДАЧЕЙ. - В обеих версиях сказано, что, несмотря на стремление Полония-Пилата отвести от Гамлета-Христа обвинение, у него ничего не вышло. Принц вскоре был убит усилиями Клавдия и Лаэрта, а Христос вскоре был распят усилиями первосвященников и фарисеев, вопреки желанию Пилата.
# ПРЕНЕБРЕЖИТЕЛЬНОЕ ОТНОШЕНИЕ ЕВАНГЕЛИСТОВ И ШЕКСПИРА К ПОЛОНИЮ-ПИЛАТУ. - Образ Полония, нарисованный Шекспиром, не вызывает к нему сочувствия. Гамлет справедливо говорит: "Ты, жалкий, суетливый шут", с.116. Все, что делает Полоний, носит сумбурный и безвольный характер. Его осторожность смахивает на трусость. Его идея спрятаться за ковром и подслушивать разговор Гамлета с Гертрудой - тоже характеризует Полония не с лучшей стороны.
Аналогично, Понтий Пилат изображается первоисточниками обычно скептически. Хотя он стремился помочь Иисусу, но в конце концов струсил, когда из уст иудеев громко зазвучало обвинение Пилата в нелояльности к римскому цезарю. Прокуратор испугался и выдал Христа на казнь. При этом публично умыл руки, объявляя тем самым, что "он не виноват". Тем не менее, "евангельский облик Пилата, равнодушного и слабовольного римского правителя, распявшего Иисуса в угоду толпе иудеев, с течением времени претерпел эволюцию... В истории христианства все чаще стал встречаться взгляд на Пилата как на искреннего, хотя и безуспешного защитника Иисуса" [307], с.442.
Шекспир и Грамматик оба считают, что Полоний СПРЯТАЛСЯ за ковром или под соломенной подстилкой. Может быть, этот эпизод является символическим отражением того факта, что испуганный Пилат "умыл руки", отказался от дальнейшей поддержки Иисуса, то есть как бы СПРЯТАЛСЯ от ответственности.
# ГАМЛЕТ-ХРИСТОС НЕЧАЯННО СТАЛ ПРИЧИНОЙ ГИБЕЛИ ПОЛОНИЯ-ПИЛАТА. - Коротко говоря, Полоний-Пилат погиб "из-за Гамлета-Христа". Согласно Шекспиру и Грамматику, Полоний спрятался за ковром (под соломенной подстилкой, по Грамматику), дабы подслушать беседу принца с матерью. Гамлет почувствовал неладное и, услышав шум за ковром, выхватил шпагу и пронзил ею прятавшегося Полония. Несчастный умер на месте. На самом деле Гамлет думал, что закалывает короля, однако ошибся. ОН НЕ ХОТЕЛ УБИВАТЬ ПОЛОНИЯ, который не сделал ему ничего плохого и, напротив, даже слегка пытался выгородить принца перед Клавдием.
"Гамлет (Полонию): Ты, жалкий, суетливый шут, прощай. Тебя я высшим счел: возьми свой жребий! Ты видишь, поспевать везде - опасно", с.116. См. рис.2.78, рис.2.79.
И далее: "Тебя, старик, тебя мне жаль! Судьбе угодно было, чтоб я тобой, а ты был мной наказан: она меня бичом твоим избрала", с.119. Так что Гамлет сожалеет об этой случайной смерти Полония.
Теперь обратимся к Понтию Пилату. Евангелия ничего не говорят о гибели прокуратора. Однако устойчивая христианская традиция утверждает, что Пилат был убит, причем именно "из-за Христа". Современным историкам очень не нравятся эти свидетельства и они упорно объявляют их "псевдоисторическими" [307], с.447. Однако, как мы теперь понимаем, подобные голословные обвинения основаны исключительно на скалигеровской ошибочной версии истории. А потому отношение к старинным документам теперь может измениться: не исключено, что по крайней мере некоторые из них говорят правду. Которую историки упорно пытались уничтожить.
Итак, согласно, например, известному тексту "Возношение Пилата", дело было так. <<В славянских рукописях далее следует рассказ о суде и смерти Пилата, являющийся переводом другого греческого сочинения "Предание Пилата" (в смысле "предание на смерть"). Вкратце содержание его таково: прочтя донесение Пилата, Кесарь Тиверий приказывает ему прибыть в Рим. Там... происходит допрос смещенного наместника: по какой причине он распял безвинного человека, сотворившего столько чудес и знамений? Пилат оправдывается тем, что вынужден был уступить иудеям. Придя в ярость, Тиверий посылает в Иерусалим военачальника Ликиана покарать беззаконных иудеев, А ПИЛАТУ ВЕЛИТ ОТСЕЧЬ ГОЛОВУ. Перед казнью Пилат, в душе уже христианин, поднимает глаза к небу и, обращаясь к Иисусу, говорит: "Ублажат Тебя все роды..." Отсеченную голову Пилатаподхватывает ангел и уносит на небо... Таким образом, в апокрифической литературе судья Иисуса становится едва ли не первым, кто пострадал за него>> [307], с.450.
Итак, Пилату отрубили голову "из-за Христа". Тем самым, Иисус невольно стал причиной гибели римского прокуратора.
Мы видим, что обе версии - и шекспировская и христианская - четко говорят, что Полоний-Пилат погиб "из-за Гамлета-Христа". Причем Гамлет сразил Полония случайно, метя совсем в другого человека. Целился в одного, а попал в другого. Аналогично и Христос, сам того не желая, стал причиной смерти Понтия Пилата. Мы видим хороший параллелизм.
# ЗАКОЛОТ МЕЧОМ ИЛИ ЗАКОЛОЛСЯ КИНЖАЛОМ. - Гамлет ЗАКОЛОЛ Полония своей шпагой. А что известно про смерть Пилата? Сказание "Смерть Пилата", настойчиво объявляемое историками апокрифическим, сообщает, что Пилат ЗАКОЛОЛСЯкинжалом: "Приказал тогда император содержать Пилата в тюрьме, пока не решат мудрецы на совете, что надлежит с ним делать. И через несколько дней вынесли приговор Пилату, дабы казнен он был позорнейшей смертью. Проведав об этом, собственноручно СВОИМ ЖЕ КИНЖАЛОМ СЕБЯ ПИЛАТ ПОРЕШИЛ и такою вот смертью жизнь свою закончил" [29], с.123-124. Итак, в обеих версиях смерть происходит из-за удара меча или кинжала.
# ТРУП ПОЛОНИЯ СБРОШЕН В СТОЧНУЮ ТРУБУ, А ТРУП ПИЛАТА БРОСИЛИ В РЕКУ ТИБР, А ПОТОМ - В РОДАН-РЕКУ. - Вглядимся пристальней в обстоятельства смерти Полония-Пилата. Шекспир не уточняет - что' стало дальше с трупом Полония. А вот Грамматик сообщает важные подробности. Гамлет "тело его (Полония - Авт.) разрубил на части, ошпарил кипятком и сбросил через открытое отверстие сточной трубы на корм свиньям, покрыв жалкими останками зловонную грязь".
Тем самым, мы видим два факта: тело Полония разрублено и сброшено в сточную канаву, то есть в грязную воду. Перед этим куски трупа были ошпарены кипящей водой.
Оказывается, это хорошо согласуется с данными о гибели Понтия Пилата. Во-первых, как мы уже сказали, он закололся, или ему отрубили голову. Поэтому мнение Грамматика, что тело Полония было РАЗРУБЛЕНО, вполне соответствует свидетельствам христианских текстов о Пилате.
Во-вторых, по словам Грамматика, тело Полония оказалось в грязной воде. Про Пилата же, оказывается, есть вторая версия его смерти: считали, что он утонул. В латинском варианте "Предания Пилата [на смерть]" сказано, что Тиберий "немедленно вызвал к себе Пилата. последний явился к императору с чудесной одеждой, снятой с Иисуса, которую Тиберий забрал себе, а самого Пилата сослал в галльский город Вьенну, ГДЕ ТОТ И ПОГИБ, УТОНУВ В ВОДНОЙ ПУЧИНЕ" [307], с.451.
А Сказание "Смерть Пилата" сообщает сведения, еще более сближающие гибель римского наместника со смертью Полония: "А потом привязали тело Пилата к огромному камню И БРОСИЛИ В РЕКУ ТИБР. Но злые духи, радуясь все как один скверному трупу, в волнах бесновались... так что объял всех вокруг страх непомерный. И потому, выловив труп из Тибра, отвезли его римляне ради насмешки в Виенну и бросили там в Родан-реку, ибо Виенна считалась тогда про'клятым местом" [29], с.124.
Таким образом, объединяя славянскую и латинскую версии старинного текста, мы обнаруживаем, что по одной версии ПИЛАТ ЗАКОЛОЛСЯ ИЛИ ЕМУ ОТРУБИЛИ ГОЛОВУ, ПОСЛЕ ЧЕГО ЕГО ТРУП СБРОСИЛИ В ВОДУ.
Но ведь это прекрасно согласуется с рассказом Грамматика о гибели Полония: ОН БЫЛ ЗАКОЛОТ, ТЕЛО РАЗРУБЛЕНО И БРОШЕНО В ГРЯЗНУЮ ВОДУ. Мы видим хорошее соответствие обеих версий.
33. ЗНАМЕНИТЫЙ СПАС НЕРУКОТВОРНЫЙ = ПЛАТ ВЕРОНИКИ = ПЛАЩАНИЦА ХРИСТА, ОКАЗЫВАЕТСЯ, ПРИСУТСТВУЕТ У ШЕКСПИРА.
Сначала напомним результаты нашего исследования из книги "Царь Славян". Исследователи давно заметили, что Плащаница Христа (льняное тканое полотнище, на котором запечатлелся Его образ, и хранящееся сегодня в Турине, рис.2.80, рис.2.80a, рис.2.81, рис.2.82) хорошо прослеживается в западно-европейской истории, но не в истории восточно-европейских стран. Хотя, как считается, она была вывезена из Константинополя, то есть с Востока. Странно, что в истории восточной церкви сведения о Плащанице Христа почти отсутствуют. С другой стороны, в Византии и на Руси "хорошо известна и очень почитаема другая святыня - Нерукотворный Спас или, по-гречески, Mandylion... В русском языке за ней закрепилось название Убрус" [63:1].
Некоторые исследователи уже давно пришли к мысли, что ПЛАЩАНИЦА И УБРУС - ОДИН И ТОТ ЖЕ ПРЕДМЕТ. Отметим, что слово Убрус в старом русском языке означало, кстати, то же самое, что и плащаница - а именно, платок, полотенце и т.п. То есть широкий длинный кусок ткани [223], [224], [225].
Может возникнуть вопрос - почему на Плащанице изображено тело Христа во весь рост, рис.2.81, рис.2.83, а на Нерукотворном Образе - только лик? Ответ, по-видимому, следующий. Плащаницу держали в свернутом виде так, чтобы видимая часть показывала лишь лик Христа. И этому есть косвенное подтверждение.
Оказывается, Нерукотворный Образ или Убрус <<называли также и другим греческим словом ТЕТРАДИПЛОН. Значение этого слова - "сложенный в четыре раза" - было неясным. Если же мы обратимся к Туринской плащанице, то станет понятен смысл этого названия. По следам от пожара... можно определить, что четырехметровая Плащаница была сложена четыре раза так, чтобы лик оказался посередине и на поверхности сложенной Плащаницы>> [63:1]. См. также [244].
Итак, мы видим, что по сохранившимся на Плащанице следам прежних линий сгиба действительно можно узнать, что Плащаница хранилась так, чтобы был виден только лик Христа на ней. То есть - Нерукотворный Образ. Который ПРЕКРАСНО ИЗВЕСТЕН НА РУСИ. Он изображен в каждом русском храме, ему посвящен особый праздник в русской церкви. Нерукотворный Спас - одна из самых известных на Руси икон, см., например, рис.2.84.
С этим изображением связано известное христианское сказание о Плате Вероники. "Вероника - по христианскому преданию, женщина, протянувшая Иисусу покрывало во время его крестного хода на Голгофу (рис.2.85 - Авт.), чтобы Он отер лицо (рис.2.86 - Авт.). На покрывале осталось изображение Христа (см. рис.2.87, а также цветную вклейку - Авт.). В новозаветных Евангелиях Вероника не упоминается" [29], с.125. Кстати, имя ВЕРОНИКА могло здесь произойти от сочетания ВЕРА+ИКОНА, то есть Истинный Образ, что прекрасно отвечает сути дела. Так что "вероника" в данном случае - вовсе не имя женщины, а обозначение "подлинного изображения Иисуса".
Таким образом, "размножившиеся" сказания о Плате Вероники, Нерукотворном Спасе и Плащанице Христа относятся, скорее всего, к одному и тому же священному для всех христиан предмету.
Возникает естественное предположение: поскольку Шекспир рассказывает о Христе-Гамлете, то на страницах трагедии "Гамлет" мог найти свое отражение и Нерукотворный Спас. Вероятно, это действительно так. В конце трагедии, НЕПОСРЕДСТВЕННО ПЕРЕД ГИБЕЛЬЮ ГАМЛЕТА, королева Гертруда обращается к сыну со словами: "ОН ПОТЕН И УСТАЛ. ВОЗЬМИ ПЛАТОК МОЙ, ОТРИ ЛИЦО, МОЙ ГАМЛЕТ", с.142.
Напомним, что в это время Гамлет бьется с Лаэртом, они обмениваются ударами рапир. Гамлет устал, покрылся потом. Но ведь это прекрасно отвечает сцене Крестного хода Иисуса. Он валится с ног под тяжестью своего креста, рис.2.85, покрыт по'том, грязью, кровью. Как мы уже поняли, смерть Иисуса описана Шекспиром как смерть Гамлета. Она вот-вот наступит. И в этот момент женщина, королева, протягивает Гамлету-Христу платок, чтобы он отер лицо! Правда, поэт не сказал, что на платке остался Образ Гамлета-Иисуса. Но об этом, в конце концов, не говорят и Евангелия. А вот появление женщины с платком, обтирающей лицо страдающего Спасителя, абсолютно четко отразилось как на страницах Шекспира, так и в христианской традиции.
Далее. По-видимому, тот же Нерукотворный Спас появляется и в другой шекспировской сцене, в которой тоже участвуют Гамлет и его мать. Оказавшись в спальне Гертруды, принц показывает ей два портрета, два "образа" - своего отца Гамлета и его брата Клавдия. Говорит женщине так: "Взгляни сюда: ВОТ ДВА ИЗОБРАЖЕНЬЯ, ПОРТРЕТЫ двух родных по телу братьев. Взгляни на этот - что за красота! ЧЕЛО ЮПИТЕРА И КУДРИ АПОЛЛОНА, и Марса взор, на страх врагам горящий: на нем гордый вид посланника богов, когда на гор заоблачные выси слетает он с небес; в его чертах видна печать всех жителей Олимпа, чтоб мир признал, ЧТО ОН БЫЛ ЧЕЛОВЕК", с.117. Затем принц для сравнения говорит, что образ Клавдия омерзителен.
Таким образом, во время встречи женщины-Гертруды с Гамлетом-Христом вновь появляется некий замечательный портрет, ИЗОБРАЖЕНИЕ. При этом сказано, что образ Гамлета Старшего схож с ЮПИТЕРОМ И АПОЛЛОНОМ. Но ведь мы уже показали, что оба эти "античных" божества являются фантомными отражениями Андроника-Христа. Получается, что Шекспир фактически прямым текстом говорит, что на образе, показанном женщине-королеве, изображен Иисус. Но тогда это - Нерукотворный Спас, Плат Вероники. Следовательно, этот знаменитый предмет всплывается у Шекспира два раза, и в обоих случаях - при встрече Гамлета с Гертрудой.
Более того, на изображении, предъявленном Гамлетом Младшим матери, показан Гамлет Старший, то есть опять-таки ГАМЛЕТ. Это тоже согласуется с наложением Гамлета на Иисуса.
34. ЗА КАКОЙ "ЗАНАВЕСЬЮ" ИЛИ "КОВРОМ" ПРЯТАЛСЯ ПОЛОНИЙ, ПОДСЛУШИВАЯ РАЗГОВОР ГАМЛЕТА С МАТЕРЬЮ?
Шекспир сообщает, что Полоний, желая подслушать беседу Гамлета с матерью, укрылся за ковром в спальне, как бы "задрапировался ковром". Грамматик же говорит о какой-то "соломенной подстилке". Как мы уже сказали, этот эпизод может символически отражать испуг Пилата, который "умыл руки", отказался от поддержки Иисуса, как бы спрятался от ответственности. Но возможно, здесь преломилась еще одна история из жизни Пилата-Полония. Очень интересная.
Согласно христианским источникам (объявленным сегодня апокрифическими), <<пораженный тяжелым недугом, император Тиберий узнае'т, что в Иерусалиме есть чудесный целитель по имени Иисус, и посылает своего приближенного Волусиана (Volusianus) к Пилату с приказом доставить целителя в Рим. Прибыв на место, Волусиан узнает, что Иисус распят по воле Пилата и иудеев. Пилат объясняет, что человек тот причинял зло и навлек на себя ненависть всего народа. Тем временем Волусиан встречает иерусалимскую женщину Веронику, которая знала Иисуса и получила от него ПЛАТ С ЕГО "НЕРУКОТВОРНЫМ" ОБРАЗОМ. Вместе с Волусианом Вероника едет в Рим и рассказывает Тиберию о том, как Пилат и иудеи умертвили Иисуса. Тиберий, которому чудесный плат вернул здоровье, немедленно вызвал к себе Пилата. ПОСЛЕДНИЙ ЯВИЛСЯ К ИМПЕРАТОРУ С ЧУДЕСНОЙ ОДЕЖДОЙ, СНЯТОЙ С ИИСУСА, которую Тиберий забрал себе>> [307], с.450-451.
Сказание "Смерть Пилата" выражается более точно: "Схвачен был Понтий Пилат по приказу Цезаря. И велел исполненный гнева Цезарь, узнав о приезде его, вести во дворец Пилата. НО ПРИВЕЗ С СОБОЮ ПИЛАТ НЕСШИТУЮ ТУНИКУ ИИСУСА И, К ИМПЕРАТОРУ ОТПРАВЛЯЯСЬ, В НЕЕ ОБЛАЧИЛСЯ... Велел отобрать у Пилата Цезарь тунику" [29], с.123.
Здесь упоминается одежда Христа, сорванная с него перед распятием, рис.2.88. Она часто изображается на иконах и картинах, лежащей у основания креста: ее разыгрывают в кости римские воины, рис.2.89. См. также цветную вкладку.
Как выясняется, ПИЛАТ ОДЕЛ ЧУДЕСНУЮ ОДЕЖДУ ХРИСТА (НЕСШИТУЮ ТУНИКУ) НА СЕБЯ, И В ТАКОМ ВИДЕ ЯВИЛСЯ К ЦЕЗАРЮ ТИБЕРИЮ. ВСКОРЕ ПОСЛЕ ЭТОГО ПИЛАТ БЫЛ УБИТ.
Но ведь это очень хорошо отвечает сути шекспировской сцены: ПОЛОНИЙ ВСТАЛ ЗА КОВРОМ ИЛИ ЗА ЗАНАВЕСЬЮ, КАК БЫ "ОДЕЛ НА СЕБЯ ТКАНЬ", И В ТАКОМ ВИДЕ ОКАЗАЛСЯ ПЕРЕД ГАМЛЕТОМ-ХРИСТОМ, ПОСЛЕ ЧЕГО БЫЛ УБИТ. Иными словами, Шекспир назвал "несшитую" тунику Иисуса "ковром", в который "облачился" Полоний-Пилат.
Соответствие усиливается также тем, что в обеих версиях с этим событием связан Спас Нерукотворный, который обрела святая Вероника. Напомним, что, согласно христианской традиции, Вероника дала ткань Иисусу незадолго перед Его казнью. А по Шекспиру, "Образ Гамлета Старшего" был показан принцем королеве Гертруде непосредственно сразу после гибели Полония, "задрапировавшегося ковром-одеждой".
В заключение отметим наложение имен ПОЛОНИЙ и ПИЛАТ (ПОНТИЙ). Без огласовок имеем: полоний = ПЛН --- ПЛТПНТ = пилат понтий, то есть состав согласных, с учетом перестановок и повторов, близок: ПЛН --- ПЛНТ.
35. ШЕКСПИРОВСКАЯ ОФЕЛИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ОТРАЖЕНИЕМ ПРОКЛЫ, ЖЕНЫ ПОНТИЯ ПИЛАТА.
Одним из запоминающихся образов шекспировской трагедии является Офелия, дочь Полония. Выше мы показали, что первый вклад в этот сюжет дала евангельская история о блуднице, приведенной фарисеями к Христу для его испытания. Но, оказывается, есть и другой, не менее интересный слой. И тоже связанный с Евангелиями.
Напомним, что Офелия испытывала большую симпатию к Гамлету, может быть, даже любила его. Хотя, по словам Шекспира, она не позволяла себе вольностей в отношениях с принцем, держала себя "на расстоянии". Впрочем, Грамматик заявляет, будто девушка наслаждалась любовью с Гамлетом. Так или иначе, совершенно ясно, что она уважала принца и была готова на многое ради него.
Когда ее отец Полоний погиб "из-за принца", Офелия испытала большое душевное потрясение и сошла с ума. Вскоре она утонула в реке. Якобы взобралась на цветущую прибрежную иву, чтобы сплести хороший венок из цветов, но тут ветвь обломилась и несчастная девушка упала в воду. Какое-то время ее несло течением, но потом одежда намокла и Офелия пошла ко дну, с.132. Грамматик ничего не говорит о смерти Офелии.
Спрашивается, что соответствует этому в истории Христа-Гамлета? Долго искать не приходится. После того, как мы обнаружили, что шекспировский Полоний - это отражение евангельского Понтия Пилата, то возникает естественная мысль посмотреть - нет было ли у него близкой родственницы (дочери, жены, племянницы), как-то связанной с Христом и впоследствии утонувшей? О дочери и племяннице ничего не известно, а вот жена у прокуратора была. Звали ее Прокла. И, что исключительно интересно, оказывается, она весьма уважала Христа-Гамлета, поклонялась ему, пострадала из-за него и погибла! Более того, совсем рядом с этим сюжетом обнаруживается сообщение о том, что примерно в это же время УТОНУЛА ДОЧЬ царя Ирода, причем опять-таки "из-за Христа". Вглядимся пристальней в старинные источники. Вот что сообщается.
Евангелия: "Между тем, как сидел он (Пилат - Авт.) на судейском месте, жена его послала ему сказать: не делай ничего Праведнику Тому, потому что я ныне во сне много пострадала за Него" (Матфей 27:19). Комментаторы пишут так: "Дополнительный толчок к реабилитации римского наместника дал евангельский эпизод с вмешательством в ход суда над Иисусом жены Пилата, выступившей на стороне подсудимого (Мф 27:19). ГРЕЧЕСКАЯ И ЭФИОПСКАЯ ЦЕРКВИ... ПРИЧИСЛИЛИ ЖЕНУ ПИЛАТА К ЛИКУ СВЯТЫХ" [307], с.442.
Другие христианские тексты, объявляемые сегодня "апокрифическими", более подробны и очень интересны. После казни Пилата "жена Пилата Прокла испускает дух, и ее погребают вместе с мужем" [307], с.450.
Обратимся к двум документам, опубликованным Британским Музеем, - к "Письмам" Пилата и Ирода-Тетрарха. Вот фрагменты из них.
<<Пилат - Ироду, тетрарху, привет.
Я получил и рассмотрел твое письмо о Иисусе, КОМУ СОЧУВСТВУЕТ МОЯ ЖЕНА, и я свидетельствую сам, что я омыл свои руки и не виновен в крови Сего... Моя жена Прокла уверовала в Него, так как она прежде видела послание, которое ты отправил мне, и прочла, какие злые помыслы питает народ израильский против Иисуса. Затем, когда моя жена Прокла узнала, что Иисус воскрес, она отправилась туда... И она последовала за Его учениками. В то время, как она взирала на Него с изумлением, Он остановил на ней свой взгляд и сказал: "Кто ты? Веруешь ли ты в Меня?" ... Прокла ответила, что верит в завет>> [307], с.456.
И другой документ:
"Ирод - Пилату, правителю Иерусалимскому, привет.
Я пребываю в большой тревоге и решил написать тебе, дабы ты знал, какие несчастья постигли мое семейство. Началось с того, что моя дочь Иродиада (так звали и жену Ирода - Авт.), которая мне очень дорога, НЫРЯЛА В ПРУДУ, В ГЛУБИНЕ КОТОРОГО БЫЛО ХОЛОДНЕЕ, ЧЕМ НА ПОВЕРХНОСТИ, И ВОТ ХОЛОД СКОВАЛ ЕЕ ТЕЛО, И ГОЛОВА ОТДЕЛИЛАСЬ ОТ ТУЛОВИЩА И ОСТАЛАСЬ НА ПОВЕРХНОСТИ, А ОСТАЛЬНОЕ УШЛО В ГЛУБИНУ... Я похоронил ее голову в моем доме... Тут до меня дошла молва о чудотворце по имени Иисус; я захотел пойти к Нему, увидеть Его и узнать, кто отнял ее у меня. И Он открыл мне... что это была расплата за мою жестокость и беззаконие, совершенное против Иоанна Крестителя, и за мои насмешки над Мессией...
Будь благополучен ты и твоя жена Прокла! Я посылаю тебе локон с головы моей дочери" [307], с.454-455.
Эти свидетельства весьма интересны. Во-первых, мы видим, что некоторые старинные авторы путали Ирода I (казнившего Иоанна Крестителя) с Иродом II (современником Пилата и взрослого Иисуса). Это обстоятельство мы уже неоднократно обнаруживали.
Во-вторых, четко сказано, что Прокла, жена Пилата, уверовала в Иисуса и поклонялась ему.
В-третьих, налицо путаница между Проклой и дочерью царя Ирода. Выясняется, что дочь Ирода УТОНУЛА в пруду, причем эта смерть была наказанием отцу за казнь Иоанна Крестителя. Вероятно, эти сведения и дали вклад в шекспировский образ Офелии: она, дескать, любила Гамлета (Христа) и утонула в реке или пруду "из-за Гамлета (Христа)". Мы уже видели, что иногда путали Иоанна Крестителя с Иисусом.
Собирая воедино перечисленные сведения, мы обнаруживаем неплохой параллелизм истории Проклы (жены Понтия Пилата) + Иродиады (дочери царя Ирода) - с историей несчастной Офелии (дочери Полония).
На рис.2.90, рис.2.91, рис.2.92, рис.2.93, рис.2.94, рис.2.95, рис.2.96, рис.2.97, рис.2.98, рис.2.99, рис.2.100, мы приводим некоторые из многочисленных картин и иллюстраций к шекспировскому повествованию об Офелии (в целях экономии места мы воспроизводим не все такие картины, представленные, в том числе, и в издании [971]).
Теперь мы начинаем понимать, почему образ Офелии вызывал столь повышенное внимание со стороны художников, комментаторов и т.д. Дело в том, что на первых порах люди еще помнили, хотя все более и более смутно, что в образе Офелии на самом деле представлена христианская святая Прокла - жена Понтия Пилата. Потом об этом стали забывать и, наконец, забыли. Поздние светские художники, сами того уже не осознавая, в действительности активно иллюстрировали старинный евангельский сюжет, но подвергшийся сильным искажениям.Кстати, по Шекспиру, Офелия "стала безумной". Но Грамматик ничего об этом не говорит. Напротив, он описывает Офелию как вполне разумную и деловую женщину. Возникает резонный вопрос: почему Шекспир решил, что Офелия "сошла с ума"? Точно ответить мы, конечно, не можем, однако гипотезу выскажем. Скорее всего, причина по-прежнему в том, что Шекспир или его редактор создавали анти-Евангелие. Офелия-Прокла, бывшая "язычница", неожиданно уверовавшая в Гамлета-Христа, должна была восприниматься некоторыми, скептически настроенными людьми, как "безумная". Такой ее и представил Шекспир. Вместо святой Проклы, уважительно канонизированной христианской церковью, на страницах трагедии появилась очень привлекательная и чистая, но все-таки "свихнувшаяся" девушка Офелия. Как, дескать, жаль... Западно-европейские реформаторы исподтишка ухмылялись над образом христианской святой. Отметим, что нам неизвестны какие-либо иконописные христианские изображения Проклы. Остались лишь вот такие светские, слегка завуалированные, "реформаторские картины" об Офелии. Причем в большом количестве.