Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко
О ЧЕМ НА САМОМ ДЕЛЕ ПИСАЛ ШЕКСПИР.
От Гамлета-Христа до короля Лира - Ивана Грозного

Глава 5.
ШЕКСПИРОВСКАЯ ХРОНИКА "ГЕНРИХ VIII" РАССКАЗЫВАЕТ НА САМОМ ДЕЛЕ ОБ ИВАНЕ ГРОЗНОМ
И ИСТОРИИ ЕСФИРИ = ЕЛЕНЫ ВОЛОШАНКИ.

15. ЦАРЬ НЕОЖИДАННО ДЛЯ БОЛЬШИНСТВА СВОИХ ПОДДАННЫХ ПОДДЕРЖИВАЕТ ЕРЕТИКОВ, СТАНОВИТСЯ НА СТОРОНУ РЕЛИГИОЗНОЙ ЕРЕСИ.

Согласно Библии, персидский царь Арта-Ксеркс полностью доверился Мардохею, передал ему большую власть. Однако персы выступили против Есфири и иудейского клана Мардохея. Началась тяжелая борьба. Иудеи оказались на грани разгрома. Неожиданно, Арта-Ксеркс, будучи царем персов, но в угоду Есфири, открыто поддержал Мардохея и иудеев. Более того, позволил иудеям разгромить персов (Есфирь 8-9). То есть поддержал ересь. В честь этого погрома и был установлен известный иудейский праздник Пурим.

Как мы уже знаем, оригиналом этих событий является смута в Руси-Орде XVI века. Возникли два противоборствующих лагеря. Один - Софья Палеолог со своим сыном Василием. Другой - Елена Волошанка (Молдаванка) со своим сыном Дмитрием. Ситуация обострялась тем, что оба мальчика - возможные наследники московского престола. На стороне первого лагеря выступает русская православная церковь, Иосиф Волоцкий, архиепископ Геннадий. За вторым лагерем стоит ересь жидовствующих.

И тут сам царь Иван III неожиданно - и надолго - поддерживает ересь жидовствующих. Угроза ее разгрома исчезает. Более того, в том же критическом, якобы 1490 году, московским митрополитом становится жидовствующий еретик Зосима [372], т.1, с.495. Новгородский архиепископ Геннадий и другие иерархи русской церкви добиваются церковного собора с целью уничтожения ереси в Москве. Собор происходит якобы в 1490 году, однако не принимает никаких решений против еретиков. Апогеем торжества ереси жидовствующих в Москве становится заключение Василия - сына Ивана III - в темницу, жестокая казнь приближенных Василия, казнь приближенных царицы Софьи. Их утопили в Москве-реке. Софья Палеолог бежит на Белоозеро. Елена Волошанка - Молдаванка торжествует. Якобы в 1498 году - еще при живом Иване III - пышно венчают на царство ее сына Дмитрия. На него возлагают шапку Мономаха. Он становится соправителем Ивана III.

На этом, библейская книга Есфирь заканчивает свой рассказ.

Обращаемся к Шекспиру. И видим здесь практически ту же самую картину. В самом деле. Как уже было сказано, откликаясь на обвинения, высказанные в адрес еретика Кранмера оппозицией, король Генрих приказывает собрать заседание совета, на котором будет заслушано дело Кранмера. Противники Кранмера торжествуют - завтра мы дадим ему бой, выведем на чистую воду и восстановим правильные порядки в царстве. Но не тут то было! Оказывается, еще до заседания, Генрих VIII тайком вызывает к себе Кранмера для беседы один на один. Тот перепуган, но, конечно, является. И тут, совершенно неожиданно для еретика, король заявляет ему, что поддерживает его. И более того, дает ему свой перстень, который Кранмер должен будет предъявить на собрании, дабы продемонстрировать всем, что сам король на стороне Кранмера. И негоже, дескать, клеветникам нападать на честного человека!

Вот как передает все это Шекспир. Генрих приказывает пригласить Кранмера.

"(Денни возвращается вместе с Кранмером).

Король: Оставьте нас, милорды! (Ловель медлит). Га! что стоите? - УБИРАЙТЕСЬ ВОН! (Ловель и Денни уходят).

Кранмер (в сторону): Мне страшно... Все это не к добру...

Король: Встань, добрый Кентербери. МЫ - ДРУГ ТЕБЕ, И В НАС УКОРЕНИЛИСЬ ТВОЙ ЧЕСТНЫЙ НРАВ И ПРАВОТА ТВОЯ... Удивляюсь вам; я думал, что вы меня начнете умолять - лицом к лицу поставить вас с врагами и выслушать, не отправляя в Тоуэр.

Кранмер: ... Обвинений я не страшусь нисколько.

Король: Разве вы не знаете, в каком вы положеньи... ВРАГОВ У ВАС НЕМАЛО, И НЕ СЛАБЫХ, И КОЗНИ ИХ, КАК И ОНИ, СИЛЬНЫ... Свидетелями вышли-б против вас. Случаются дела такие часто. У вас, милорд, противники сильны, и злоба их не меньше этой силы...

Кранмер: Бог и вы, мой государь, спасут невинность...

Король: Так будьте же покойны. Не пойти им далее, чем это мы позволим. ВАМ НЕЧЕГО ТРЕВОЖИТЬСЯ. В совет явитесь вы поутру. Коль они, вас обвинив, приговорят к темнице... ВРУЧИТЕ ЭТОТ ПЕРСТЕНЬ ПРОТИВНИКАМ и объявите им, что дело вы свое передаете на личное решение мое", с.564. См. рис.5.21.

Осчастливленный Кранмер рыдает и уходит.

Дальнейшие события развиваются в соответствии с желанием Генриха. В зале совета собирается много народа. Вызывают ожидающего Кранмера. Ничего не подозревающие лорды и герцоги гневно начинают свои обличительные речи.

"Канцлер: ... Вы сами, который нам служить примером должен, ПОПАЛИСЬ В ГРЕХ, НЕМАЛОВАЖНЫЙ ГРЕХ; он короля касается... вы... по государству, как собственным ученьем, так посредством священников своих, РАСПРОСТРАНЯЛИ ВСЕ НОВЫЕ И ПАГУБНЫЕ МНЕНЬЯ, КОТОРЫЕ МЫ ЕРЕСЬЮ ЗОВЕМ. Искоренить их можно нам - иначе грозит беда большая.

Гардинер: ... Если мы из лености беспечной... НЕ ОСТАНОВИМ ГУБИТЕЛЬНОЙ ЗАРАЗЫ этой вдруг - прощай тогда спасенье! И какие последствия от этого? Лишь бунты да мятежи, ДА ОБЩАЯ ЗАРАЗА ПО ВСЕЙ СТРАНЕ. ЕЩЕ НЕДАВНО НАШИ ГЕРМАНСКИЕ СОСЕДИ ПОКАЗАЛИ ТАКОЙ ПРИМЕР ПЕЧАЛЬНЫЙ - и свежо у нас в сердцах воспоминанье это... Отсюда вы должны сейчас же в Тоуэр отправиться... увидите, что многие посмеют вас обвинить открыто; и таких, я думаю, найдется много больше, чем сами вы предвидите", с.566.

Однако Кранмер, зная о поддержке короля, чувствует себя уверенно, отвечает слегка пренебрежительно, даже с издевкой. Оппоненты накаляются.

"Гардинер: МИЛОРД, ВЫ ЕРЕТИК - и в этом сомненья нет. Кто понимает вас, тот различает под этим ярким лоском одни слова и слабости", с.567.

Тут на сторону Кранмера встает Кромвель. Возмущенный Гардинер восклицает:

"Да разве мне неведомо, что К ЭТОЙ НОВОЙ СЕКТЕ ПРИВЯЗАНЫ ВЫ ТАКЖЕ? сами вы нечисты.

Кромвель: Я нечист?

Гардинер: Да, повторяю, нечисты вы...

Кранмер: Неужели другого нет спасенья для меня, и должен я идти, как пленник, в Тоуэр?... Как, стража для меня? И я пойду под стражей, как изменник?

Гардинер: Эй, взять его и в Тоуэр отвести!", с.567.

И тут Кранмер торжествующе показывает всем королевский перстень. Все потрясены. Присутствующие подтверждают: да, перстень действительно королевский. Герцог Норфолк, рис.5.22, понимающе говорит: "Неужели же вы думали, милорды, что государь позволит повредить хотя мизинец этого прелата?", с.567. Совет в смятении. Все мгновенно понимают, что проиграли схватку, что их, попросту, обманули, "подставили". И сделал это не кто иной, как сам Генрих, их король!

В зал входит король. Растерянные члены совета пытаются объяснить ему суть дела, что все обвинения справедливы. Но Генрих резко обрывает их. Потом обращается к очень довольному Кранмеру:

"Сядь, добрый человек. Теперь посмотрим, где дерзкий тот, который погрозить осмелится тебе одним хоть пальцем? Клянусь я всем священным, что ему уж лучше бы от голоду издохнуть, чем только мысль простую возыметь, что этого ты места недостоин", с.568.

Все присутствующие, наблюдая этот циничный спектакль, наконец, понимают, что в данный момент сопротивление бессмысленно. Торжествующий Генрих свысока обращается к поверженным противникам, предлагая им примириться с Кранмером: "Обнимитесь и станьте все друзьями", с.568. Членам совета ничего не остается делать, как, скрепя сердце, искренне изобразить искреннюю любовь к Кранмеру. Например, обвинитель Гардинер подходит к нему со словами: "Целую вас от искреннего сердца и с братскою любовью", с.569. Надо полагать, Кранмер (Мардохей) и Генрих (Иван Грозный = Артаксеркс) удовлетворенно ухмылялись.

Обратите внимание, что среди стран, где уже распространилась ересь, Гардинер назвал Германию. Все правильно. Протестантизм XVI века, отразившийся (при хронологическом сдвиге на сто лет) в XV веке как ересь жидовствующих, проник в Русь-Орду именно из Западной Европы, в первую очередь, из Германии. См. нашу книгу "Библейская Русь". Кстати, имя ГАРДИНЕР является, вероятно, легким искажением слова ОРДЫНЕЦ в западно-европейском произношении: Орда = Horda. Недаром именно Гардинер-Ордынец выступает в качестве обвинителя еретика Кранмера-Мардохея.

Итак, перед нами - прекрасное согласование русско-ордынской, библейской и шекспировской версий.

 

16. СТРАННЫЙ МЯТЕЖ ВО ВРЕМЯ "КРЕСТИН ЕЛИЗАВЕТЫ", БОРЬБА ОПРИЧНИНЫ С ЗЕМЩИНОЙ, ВАРФОЛОМЕЕВСКАЯ НОЧЬ, БОРЬБА ИУДЕЕВ С ПЕРСАМИ, ПРАЗДНИК ПУРИМ.

Согласно нашим результатам, борьба с ересью жидовствующих (в некоторых документах их называли также протестантами, лютеранами, путая названия) вылилась в XVI веке в известную схватку между Опричниной и Земщиной на Руси. Описана в Библии как война могучего Самсона с филистимлянами. На страницах западно-европейских летописей это отразилось как знаменитая Варфоломеевская ночь. Оригиналом, повторим, является смута в метрополии Руси-Орды в XVI веке. Затем она переросла в Великую Смуту начала XVII века и мятеж Реформации, рис.5.23, рис.5.24 и рис.5.25. Толчком послужила именно история Есфири, которую мы сейчас анализируем, двигаясь по хронике Шекспира.

Следовательно, можем сделать следующий логический шаг: у Шекспира в каком-то виде должна отразиться яростная борьба между Опричниной и Земщиной. То есть битва библейского Самсона-Земщины с филистимлянами-опричниками, рис.5.26. Наш прогноз оправдывается, хотя и в неполном виде. Напомним, что сейчас мы уже находимся в самом конце драмы Шекспира (последние два листа). Здесь описано якобы крещение Елизаветы, только что родившейся дочери Генриха. Вроде бы, никакой связи с гражданской войной тут нет. Однако обращает на себя внимание, что "крестины" представлены Шекспиром чрезвычайно странно. В действительности описан какой-то мятеж. Шекспир пытается представить все это как хаос толпы, стремящейся взглянуть "на крестины". Однако, мало похоже. Судите сами.

<<(Шум и суматоха за сценой...)

Привратник: Да перестанете ли вы шуметь, канальи?... Довольно вам горланить, бешеные!... Ты принадлежишь виселице, и на ней бы висеть тебе, негодяй!... Тоже захотели посмотреть на крестины!

Помощник: ... Невозможно их отгонять от двери - РАЗВЕ К ПУШКАМ ПРИБЕГНЕТЕ... Скорее храм святого Павла с места вы сдвинете, чем эту всю толпу.

Привратник: Да как же, чорт их побери, ворвались они сюда?

Помощник: ... Что можно было сделать здоровою и длинною дубиной - вы видите ее остаток жалкий - я сделал, сэр! ... ДА ВЕДЬ Я НЕ САМСОН...

Привратник: ... Запри двери и не пускай никого... Что делать? Да валять их целыми дюжинами... (Шум). Господи помилуй, что это за беспутная сволочь толпится у ворот!...

Помощник: ... Этого дракона я уже три раза съездил по голове, и все три раза нос его обдавал меня огнем; он стоит, точно мортира, готовая выстрелить в нас. Около него суетилась какая-то полоумная торговка и принялась ругать меня за то, что Я НАДЕЛАЛ ТАКОЙ ПОЖАР В ГОСУДАРСТВЕ... Она заревела: "палок! палок!" Тут к ней на помощь кинулось человек сорок палочников... Все напали на меня... Вдруг из-за их спины толпа мальчишек пустила в меня таким градом камней, что я принужден был спасти честь свою бегством и уступить им поле сражения. Что между ними был дьявол - я в этом совершенно уверен...

Камергер: Создатель мой, что за толпа такая! Со всех сторон теснятся и бегут... Хорошую вы напустили сволочь!...

Привратник: ... Что можно было сделать, без страха быть разорванным в куски - мы сделали. А С НИМИ СОВЛАДАТЬ И АРМИИ, ПОВЕРЬТЕ, НЕ УДАСТСЯ...

Камергер: ... Трубят: они идут с крестин. Эй вы! скорей раздвиньте эту сволочь...>>, с.570-571.

Конечно, при большом желании можно было бы согласиться, что эти беспорядки - просто бесчинства народных толп, разнузданно ломящихся взглянуть на королевские крестины. Но в свете того, что мы уже знаем, более уместно иное объяснение. По-видимому, в старом тексте, которым пользовался Шекспир, вслед за победой Кранмера-Мардохея над "персами", рассказывалось (как и должно быть, по русско-ордынской версии и по Библии) о последовавшей кровавой резне, то есть о масштабной борьбе Опричнины с Земщиной. Эта схватка отразилась в западных хрониках как известная Варфоломеевская ночь. В запутанном водовороте событий перемешались как победа иудеев над персами-русами, так и ответный удар, нанесенный потом по еретикам и их сторонникам. Были схвачены и казнены многие знатные жидовствующие. Елена Волошанка = Есфирь была арестована, брошена в темницу, а потом погибла при темных обстоятельствах. Одна из версий ее смерти, записанная западными хронистами, дошла до нас как история казни шотландской королевы Марии Стюарт (1542-1587).

Напомним, что, согласно русско-ордынской истории, царь Иван III=IV, сначала опрометчиво поддержал ересь жидовствующих, но потом раскаялся и отшатнулся от еретички Елены = Есфири.

Вот некоторые подробности, в версии, ошибочно сдвинутой хронологами на несколько десятков лет вниз. "Одумавшись", Иван III возвращает якобы в 1499 году свое расположение жене, Софье Палеолог, и сыну Василию. Василия объявили наследником. Вскоре, якобы в 1503 году, Софья Палеолог умирает. В это же время заболевает и сам Иван III. "В 1503 году Иоанн III покаялся в прежней слабости к еретикам и просил у духовных лиц прощения" [690], с.16. Теперь перевес оказался на стороне Земщины и православной церкви, и ответная реакция была очень сильной. Елену Молдаванку заточили в темницу, где она вскоре и умирает, якобы в 1505 году. В 1504 году (а на самом деле во второй половине XVI века) по московскому государству прокатываются казни жидовствующих еретиков. С этого момента ересь жидовствующих на довольно длительное время прекращает свое существование на Руси. Но, по-видимому, это не проходит даром для Ивана III. Якобы в 1505 году Иван III умирает.

Однако обо всем этом, как мы уже знаем, библейская книга Есфирь не говорит ни слова. Не упоминает об этом и Шекспир, обрывая свой рассказ на триумфе Кранмера-Мардохея и кратко описав странные "мятежные крестины". В этом отношении версия Шекспира очень близка к ветхозаветной книге "Есфирь". Завершается хроника "Генрих VIII" проникновенным "дуэтом" короля Генриха (Ивана Грозного) и еретика Кранмера (Мардохея): они хвалят друг друга и прославляют новорожденную Елизавету - дочь Генриха.

Итак, в финале хроники Шекспира происходит "крещение" Елизаветы - дочери Генриха и Анны Болейн. Это - будущая весьма известная английская королева Елизавета I Тюдор, рис.5.27 и рис.5.28. Но ведь мы уже хорошо знаем, что Елизавета (Елисавета) Тюдор (1533-1603) - это еще один фантомный дубликат царицы Софьи Палеолог. Получается, по Шекспиру, что после Екатерины Арагонской = Софии Палеолог, на сцену драмы вновь возвращается Софья Палеолог, на сей раз названная "девочкой Елизаветой". Но ведь это прекрасно отвечает русско-ордынской истории, когда Иван III вернул из ссылки Софью Палеолог. Получается, что Шекспир правильно указал сначала на опалу Софьи Палеолог (назвав ее Екатериной Арагонской), а потом, в самом конце, правильно указал на ее возвращение из ссылки (но теперь назвав ее "девочкой Елизаветой"). Поэт не распознал нескольких дубликатов, оказавшихся у него под рукой при написании пьесы. И запутался в них, хотя поставил их во времени не очень далеко друг от друга.

Отметим также, что в шекспировском тексте (кстати, единственный раз за всю пьесу) проскользнуло имя библейского Самсона, причем именно в связи с "мятежными крестинами". Это, вероятно, след того обстоятельства, что в Библии борьба Опричнины с Земщиной описана как борьба филистимлян (опричников) с Самсоном (Земщиной).

В официальной "скалигеровской биографии" Генриха VIII эти события отразились так. <<Преследуя строгих католиков, Генрих в то же время подавлял всякую смелость в нововведениях. "Билль о шести статьях"... окончательное упразднение монастырей (1539), показывает, что религия не рассматривалась как дело индивидуальной совести, но считалась национальным интересом, нарушение которого являлось уголовным преступлением. В ОДНОМ ТОЛЬКО ЛОНДОНЕ ПЯТЬСОТ ПРОТЕСТАНТОВ БЫЛИ ОБВИНЕНЫ НА ОСНОВАНИИ ЭТОГО АКТА, признававшего пресуществление, причащение под одним видом, безбрачие духовенства, монашеские обеты, частные обедни и тайную исповедь>> [988:00].

Шекспир умолчал о том, что через некоторое время Анна Болейн была обвинена в прелюбодеянии и казнена, рис.5.29, рис.5.30. Ей отрубили голову, рис.5.31. Этот сюжет тоже неоднократно отражался в поздних работах западно-европейских живописцев. Как мы теперь понимаем, это - еще одно отражение истории опалы и гибели Елены Волошанки (Есфири). Другой фантомный дубликат - это известная опала и казнь Марии Стюарт (ей тоже отрубили голову).

ВЫВОД. Шекспировская хроника "Генрих VIII" описывает историю Есфири, то есть драму, развернувшуюся в XVI веке, в метрополии Руси-Орды, в правление Ивана III=IV Грозного. Шекспир лишь немного "удревнил" события, сдвинув их в прошлое на несколько десятков лет, и ошибся в месте действия, перенеся его из Руси на туманный остров Англия. Но в остальном его повествование весьма близко к русско-ордынской и ветхозаветной версии.

В заключение приведем старинные портреты Генриха VIII, то есть, как мы поняли, царя-хана Ивана Грозного, рис.5.32, рис.5.33, рис.5.34. На рис.5.35 показан старинный доспех Генриха VIII (Ивана Грозного).

На рис.5.36 показана картина Рубенса "Аллегория Карла V повелителя мира". Комментаторы пишут: <<Власть императора была в полном смысле всемирной, поскольку его владения простирались от Европы до Америки. В них "никогда не заходило солнце">> [722:2], с.21. Согласно нашим результатам, Карл V тоже является отражением хана-императора Ивана IV Грозного на страницах западных хроник. Над Великой Ордынской Империей XVI века действительно "никогда не заходило солнце". В этом хронисты были абсолютно правы.

На рис.5.37 приведена картина Франса Франкена II - "Аллегория отречения императора Карла V в Брюсселе 25 октября 1555 г.". Как мы показали, на самом деле тут изображено отречение хана Ивана Грозного (он же библейский Навуходоносор, он же шекспировский король Лир, см. главу 1) от трона и передача власти хану Симеону Бекбулатовичу. Отречение состоялось, конечно, не в Западной Европе, а в Москве - столице Великой Ордынской Империи.

На рис.5.38 показано старинное изображение французского короля Генриха II. Как мы показали ранее, это - еще одно фантомное отражение Ивана Грозного в западно-европейских хрониках.

На рис.5.39 приведена фреска Таддео Дзуккари - "Франциск I принимает в Париже Карла V и кардинала Алессандро Фарнезе". Фреска украшает один из самых роскошных аристократических дворцов Европы эпохи Чинквеченто. Как мы уже говорили, Карл V - отражение хана Ивана IV Грозного. Описан Шекспиром как король Лир и как Генрих VIII.