Глава 1.
НОВЫЕ ОТРАЖЕНИЯ ХРИСТА И ИОАННА КРЕСТИТЕЛЯ В ИСТОРИИ РУСИ И "АНТИЧНОГО" РИМА.
10.5. ЧТО ОЗНАЧАЛО ИМЯ "СИВИЛЛА"?
По поводу возможного происхождения слова СИВИЛЛА выскажем следующие соображения. Сразу скажем, что они сами по себе ничего не доказывают, однако могут оказаться полезными для прояснения исторической картины. Лингвистические соображения приобретают смысл лишь тогда, когда они опираются на хронологию, установленную объективными, естественно-научными методами. В наших работах мы постоянно придерживаемся именно такой точки зрения.
В книге "Царь Славян" мы подробно рассказали о Юдах-САМОВИЛАХ или ВИЛАХ в преданиях о боге Коляде, а также о судьях ВИЛА в царь-градской истории XII века. В песнях и преданиях о Коляде-Христе, считаемых "языческими", действуют некие существа ВИЛЫ или ЮДЫ-САМОВИЛЫ [154:1], [125:1a], [781:00]. На сей счет высказывалось много разных предположений. Дескать, это фантастические существа из народных верований [154:1]. В песнях болгар-помаков юды-самовилы выступают как ангелы, добрые или злые. Например, "Мора юда самовила" - ангел смерти. То есть "морящий" ангел, от слова МОР, смерть. А в византийской истории XII века неоднократно упоминаются СУДЬИ ВИЛА или ВИЛОСУДЬИ, см., например, [933:2], с.93. Но ЮДЫ-ВИЛЫ или ЮДЫ-САМОВИЛЫ можно перевести как СУДЬЯ ВИЛА, поскольку ЮДА, JUDEX, по-латински, означает СУДЬЯ. Таким образом, мы получаем ответ на вопрос - кто такие якобы таинственные "языческие" вилы или самовилы, населяющие народные предания. Это - чиновники времен царя Андроника-Христа, исполнительная власть того времени, судьи.
Скорее всего, "античные" СИВИЛЛЫ якобы VIII-VII веков до н.э. являются фантомными отражениями на страницах скалигеровского "учебника" пророков, пророчиц, судей-чиновников XII-XIII веков. Не исключено, что название САМОВИЛЫ произошло от славянского словосочетания САМЫЙ+ВОЛЯ или САМЫЙ+ВОЛЬНЫЙ, где слово "самый" указывает на высшую, превосходную степень, а слово ВОЛЯ понималось как ЗАКОН (отсюда и западно-европейское слово БУЛЛА = закон). Христа могли именовать так - САМЫЙ+ВОЛЯ, то есть Высшая Воля, Высший Закон. Неудивительно, что христианские апостолы, распространявшие веру в Христа, унаследовали такое наименование. Не исключено также, что в имени СИВИЛЛА звучит искаженное славянское слово ВОЛХВ - прорицатель, мудрец.
Еще одно возможное объяснение имени СИВИЛЛА таково. Цицерона (то есть Иоанна Крестителя, как мы теперь понимаем) в римской литературе звали ТУЛЛИЙ - Marcus TULLIUS Cicero. Но окончание УС (US) является обычным для латинских слов. Поэтому костяк имени TULLIUS звучит как TULLI или TVLLI - поскольку латинские U и V часто переходили друг в друга. Далее, в старинных текстах латинские буквы t и f писались практически так же, как и латинское s. Данное обстоятельство прекрасно видно, например, на картах Абрахама (Авраама) Ортелия, относимых к 1590 году: "DV THEATRE DV MONDE D'ABRAHAM ORTELIVS". На рис.1.124 мы приводим несколько примеров написания букв s и f на картах Ортелия. Ясно видно, что они очень близки и легко могли путаться. Например, на фрагменте 1 написано слово АЗИЯ. Латинское s здесь похоже на одну из форм написания буквы f. На фрагменте 4 написано слово ЧЕРЕМИСЫ, причем здесь вторая латинская буква s написана с маленькой черточкой наверху, что практически совпадает с буквой f. На фрагменте 6 в слове Felix буква f тоже написана очень похоже на букву s.
Следовательно, имя TVLLI вполне могли записывать в форме SVLLI, что практически совпадает со словом СИВИЛЛА, которое в старом латинском написании выглядело как Sibilla [267:1], с.331. Дело в том, что звуки Б и В часто переходили друг в друга. Поэтому имя СИВИЛЛА могли произносить как СИБИЛЛА.
Но, могут возразить, ТУЛЛИЙ Цицерон был мужчиной, а СИВИЛЛА - женщина! Во-первых, на страницах скалигеровского "учебника по истории" встречаются случаи "превращения" (на бумаге) мужчин в женщин и наоборот. Яркие примеры приведены в книге [ХРОН2], гл.6:10-11. А во-вторых, у ТУЛЛИЯ Цицерона была, оказывается, ДОЧЬ с точно таким же именем - ТУЛЛИЯ [988:00]. Так что позднейшие авторы вполне могли путать отца ТУЛЛИЯ и дочь ТУЛЛИЮ.
Тот факт, что в старых текстах латинские буквы s и t (или f) могли путаться, признаю'т и сами историки. Вот что они пишут: <<Кто же такие Сивиллы? Точный ответ дать крайне трудно... Загадочно и само имя "Сивилла" (греч. и лат. Sibylla). Его производили то от... греческих слов "Божия воля" (sioy bylle вместо theoy boule), то считали искаженным Libissa>> [129:2a], с.178. Предлагаемое здесь прочтение имени СИВИЛЛА как БОЖЬЯ ВОЛЯ вполне отвечает нашей реконструкции. Итак, из возможного перехода t в s (theoy --> siou) следует, что Иоанна Предтечу - Цицерона - могли называть "Божья Воля". Что хорошо отвечает сути дела.
Поскольку Цицерон был современником императора Августа, то следует ожидать, что сохранились "античные" сведения о том, что Сивилла (то есть Цицерон = Иоанн Креститель) жила и пророчествовала при Августе. И действительно, такие данные сохранились. На рис.1.125 мы приводим старинную картину якобы 1543 года под названием "Явление Мадонны императору Августу и сивилле". Теперь ее можно понимать буквально, поскольку император Октавиан Август, Мария Богородица и Сивилла были современниками, см. выше. Сивилла держит Августа под руку, а другой рукой указывает на Богородицу. Хотя данная картина, скорее всего, достаточно поздняя и нарисована уже со скалигеровской точки зрения, однако, в ней, вероятно, звучит еще не совсем забытая старая традиция.
10.6. ЧТО ТАКОЕ "АКРИДЫ", КОТОРЫМИ (НАРЯДУ С МЕДОМ) ПИТАЛСЯ ИОАНН КРЕСТИТЕЛЬ?
Задержимся на любопытной детали. Зададимся вопросом: что такое "акриды", которыми питался Иоанн Предтеча? Напомним, что, согласно Евангелиям, "ПИЩЕЮ ЕГО (Иоанна Крестителя - Авт.) БЫЛИ АКРИДЫ И ДИКИЙ МЕД" (Матфей 3:4). Спрашивается, что такое "акриды"? Словарь В.Даля, ссылаясь на церковную традицию, сообщает, что "АКРИДА ж. церк. сарана, саранча; кобылка, кузнечик" [223]. Выходит, что Иоанн Креститель питался саранчой и кузнечиками. Обмакивал их в мед и жевал. Прямо скажем, такая пища представляется странной в свете того, что нам стало известно об Иоанне Предтече. Ведь на страницах "античной" литературы он отразился, в частности, как знаменитый римский оратор и политический деятель Цицерон, а также как прорицатель(ница) Сивилла. Трудно представить себе, что он, - даже будучи неприхотливым в еде, - питался кузнечиками или саранчой в меду. Конечно, сегодня в некоторых южных жарких странах саранча считается лакомством. Однако там совсем немного меда. Потому что очень мало цветущих влажных лугов, где пчелы могли бы его собирать. Меда много в более северных широтах, где прохладнее, где много лугов и лесов.
Выскажем следующую гипотезу. Вспомним, что на Руси многие любили (а некоторые любят до сих пор) ОГУРЦЫ С МЕДОМ. Мед - известное лакомство. Кроме того, очень полезное для здоровья. Но в то же время, много меда просто так не съешь. Даже запивая водой. Однако известно, что если употреблять МЕД С ОГУРЦАМИ, то можно питаться одним медом. Причем такой эффект дают именно огурцы, а не, скажем, помидоры или какие-либо другие овощи. Например, на алтайских пасеках еще не так давно обед пасечника состоял из тарелки меда и горки огурцов вместо хлеба (сообщение В.Я.Власовой).
Но почему в Библии огурцы названы акридами? Обратимся снова к В.Далю: "ОГУРЕЦ м. огурчик, огурчища, огурчишка; огурок зап. южн. пск. ОГОРОДНЫЙ плод Сucumis Sativus, и самое растенье, огурцы" [223]. Таким образом, само название ОГУРЦЫ произошло, вероятно, от слова ОГОРОД, овощь, растущая на ОГОРОДЕ. Но неогласованные слова "акрида" = КРД и "огород" = ГРД практически совпадают, поскольку звуки К и Г могли переходить друг в друга.
Итак, не исключено, что Иоанн Креститель = Цицерон = Сивилла любил мед. И ел ОГУРЦЫ С МЕДОМ. В результате небольшого искажения старого текста, на страницах Евангелий появились "акриды с медом". Поздние редакторы могли намеренно убирать "северные следы" в Библии, лукаво подменяя хрустящие огурцы - южной саранчой и хрустящими кузнечиками.
10.7. РАННИЕ, ПЕРВИЧНЫЕ ВАРИАНТЫ ЕВАНГЕЛИЙ И ВЕТХОЗАВЕТНЫХ БИБЛЕЙСКИХ ПРОРОЧЕСТВ - ЭТО, ВЕРОЯТНО, И ЕСТЬ ЗНАМЕНИТЫЕ СИВИЛЛИНЫ КНИГИ "АНТИЧНОГО" МИРА. ОНИ РАССКАЗЫВАЮТ О ХРИСТЕ.
&& НЕСГОРЕВШИЕ СИВИЛЛИНЫ КНИГИ И НЕ СГОРЕВШЕЕ В ОГНЕ ЕВАНГЕЛИЕ.
Из предыдущих разделов вытекает, что эпоха "античных" Сивилл совпадает с эпохой раннего христианства XII-XIII веков. Такой наш вывод хорошо согласуется с другими "античными" свидетельствами о роли Сивилл (то есть, вероятно, Иоанна Предтечи и апостолов Христа) в жизни "античного" Рима. Оказывается, "В РЕЛИГИОЗНОЙ ЖИЗНИ ГОСУДАРСТВА СИВИЛЛИНЫ КНИГИ ИГРАЛИ ЗНАЧИТЕЛЬНУЮ РОЛЬ, так как к ним обращались за советом по приказанию сената... Результатом консультаций было большею частью указание ВВЕСТИ КАКОЙ-ЛИБО ОБРЯД... ПОЧТИ ВСЕ НОВЫЕ ОБРЯДЫ И КУЛЬТЫ, ВВЕДЕННЫЕ В ИСТОРИЧЕСКУЮ ПОРУ РИМСКОГО ГОСУДАРСТВА, ОБЯЗАНЫ СВОИМ ПРОИСХОЖДЕНИЕМ СИВИЛЛИНЫМ КНИГАМ. Сюда относится введение в римский пантеон новых божеств - Аполлона (по-видимому, Христа - Авт.), Латоны, Великой Матери (Марии Богородицы? - Авт.), Эскулапа... Под влиянием сивиллиных книг ПРОИЗОШЛИ ТАКЖЕ БОЛЬШИЕ ПЕРЕМЕНЫ В ОБРЯДОВОЙ СТОРОНЕ РИМСКОЙ РЕЛИГИИ, ВОЗНИКЛИ НЕКОТОРЫЕ РЕЛИГИОЗНЫЕ УСТАНОВЛЕНИЯ... И ВООБЩЕ ИЗМЕНИЛИСЬ РЕЛИГИОЗНЫЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ РИМЛЯН" [988:00].
Как мы теперь понимаем, здесь описаны глубокие преобразования в "античном" обществе XII-XIII веков, вызванные возникновением и распространением новой религии - христианства.
Мы уже говорили, что во время крещения Руси при князе Аскольде (= Иисусе Коляде) произошел следующий, надолго запомнившийся случай [832:1], т.1, с.49-50, см. также [586:1], т.9, с.13. На предложение креститься, люди сказали, что прежде хотят увидеть христианское чудо. Они попросили кинуть в огонь Святое Евангелие, и если оно не сгорит, тогда они крестятся. Архиерей поставил книгу в "великий огонь" и Евангелие не сгорело. Пораженные люди уверовали и крестились.
Татищев говорит, что чудо с несгоревшим Евангелием явил епископ Михаил: "Михаил же возблагодарил Бога, идя на болгаров. По сему дознаюсь, что... кир Михаил митрополит, показавший чудо несгоревшим Евангелием" [832:1], т.1, с.55-56. На рис.1.126 приведена старинная миниатюра "Чудо с Евангелием" из рукописи Ивана Скилицы Куропалата. Вверху - русский князь, перед которым стоит епископ с Евангелием. Внизу - епископ кладет Евангелие в огонь, однако оно не сгорает, рис.1.127.
По-видимому, тот же христианский сюжет отразился и в "античности" якобы VIII-VII веков до н.э. в виде истории "несгоревших сивиллиных книг". Сообщается следующее. "Более всего сведений имеется о кумской Сивилле, которая, по преданию, жила около тысячи лет и была современницей Тарквиния Гордого (по др. - Тарквиния Приска). С именем последнего предание связывает так называемые сивиллины книги, числом девять, которые кумская Сивилла предложила купить царю (Дионисий Галик., IV, 62). Тарквиний отказался. Тогда Сивилла, бросив в огонь три книги, предложила царю купить за ту же цену остальные шесть. По вторичном отказе царя Сивилла сожгла еще три книги и еще раз предложила купить за ту же цену оставшиеся три книги. Посоветовавшись с авгурами, Тарквиний решил купить эти книги. Они были помещены в Капитолийском храме и поручены наблюдению двух граждан из патрициев и еще двух других" [988:00].
На рис.1.128 мы приводим старинную фреску "Библиотека Романорум" якобы конца XVI века. Справа изображена библиотека императора Августа. Слева - Кумская Сивилла сжигает перед римским царем Тарквинием шесть из девяти книг сивиллиных пророчеств [1374], с.36. Оставшиеся три книги с большим почетом помещаются в императорскую библиотеку. Скорее всего, перед нами - "чудо с несгоревшим Евангелием", описанное "античными" римскими авторами. Но ошибочно отнесенное в "глубочайшую древность" якобы VIII-VII веков до н.э. Обратим внимание, что на столе библиотеки Августа в аккуратном порядке разложены какие-то 24 книги. Может быть, они тоже имеют какое-то отношение к Сивиллиным книгам? Даже композиционно ватиканская фреска о "несгоревших в огне трех Сивиллиных книгах" похожа на старинную христианскую миниатюру о "несгоревшем в огне Евангелии". В обоих случаях слева сидит царь-князь. Справа - священник-Сивилла со святой книгой в руках. Не исключено, впрочем, что в данный "античный" сюжет вошли также мотивы эпохи Реформации XVI-XVII веков, когда по всей Западной Европе жгли ставшие неугодными имперские "монгольские" книги.
Итак, НЕКОТОРЫЕ "АНТИЧНЫЕ" СИВИЛЛИНЫ КНИГИ БЫЛИ, ПО-ВИДИМОМУ, ХРИСТИАНСКИМИ ЕВАНГЕЛИЯМИ. Может быть, какими-то первыми их вариантами.
&& СТАРИННЫЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ.
Запоминающийся сюжет о "несгоревших Сивиллиных книгах" появляется в скалигеровской версии истории Рима еще раз, при императоре Августе: "Вновь составленные после пожара 83 г., книги (Сивилл - Авт.) были подвергнуты Августом в 12 г. тщательной критике; значительное число подложных оракулов (до 2000) было сожжено, а остальные изречения помещены в храме Аполлона Палатинского" [988:00]. Таким образом, и в этом рассказе часть Сивиллиных книг была сожжена. Однако другая часть счастливо уцелела и стала играть огромную роль в римском государстве, см. выше. Здесь мы имеем довольно откровенный повтор одного и того же события на различных страницах скалигеровского "учебника по истории".
Отметим, кстати, что справа на ватиканской фреске изображена императорская библиотека АВГУСТА, и тут же - слева - показано, как Сивилла сжигает книги перед царем ТАРКВИНИЕМ, рис.1.128. Но ведь сегодня императора Августа историки относят к I веку до н.э. - I веку н.э., а "древнейшего" царя Тарквиния отодвигают еще на 500-600 лет раньше, а именно, к VIII-VII векам до н.э. В результате в скалигеровской истории возникает хронологическая нестыковка размером около пятисот лет.
Как мы теперь понимаем, дело в том, что обе скалигеровские датировки - и Августа и Тарквиния - глубоко ошибочны. В действительности, оба царя являются отражениями одного и того же правителя эпохи XII-XIII веков, см. [ХРОН1], гл.6. Так что изображенное на старинной ватиканской фреске "сближение" Августа с Тарквинием, скорее всего, отвечает действительности. Мысль художников XVI века становится понятной. Речь шла действительно о событиях одной и той же эпохи. Как мы теперь понимаем, это была эпоха XII-XIII веков, когда жили император "Август" и его современник "Цицерон".
Становится также понятно, почему на некоторых старинных картинах Сивилла (частичное отражение Иоанна Предтечи = Цицерона) изображалась современницей императора Августа. Такова, например, картина Гарофало "Август и Тибуртинская Сивилла", рис.1.129. Как отмечают историки, Сивилла открывает "Августу тайну ВОПЛОЩЕНИЯ ХРИСТА" [194], с.234. Действительно, мы видим, что Сивилла указывает Августу на Богородицу с младенцем-Христом. Все верно. Император Август, пророчица Сивилла (то есть пророк Иоанн Креститель, он же, частично, Цицерон), Мария Богородица и Иисус Христос действительно были современниками. Похожую сцену мы видим и на старинной миниатюре из "Всемирной Хроники" Шеделя якобы 1493 года, рис.1.130. Тибуртинская Сивилла показана также на рис.1.131.
В заключение приведем старинную картину "Сожжение останков Иоанна Крестителя", рис.1.132. Представлена история обнаружения останков Иоанна Предтечи. Изображено сразу несколько последовательных событий, сменяющих друг друга во времени:
# Погребение тела святого (см. слева).
# Погребение головы Иоанна Крестителя благочестивой женой Ирода. Кстати, в Евангелиях об этом ничего не говорится.
# Нахождение костей Иоанна Крестителя и частичное спасение их монахами, ставшими основателями ордена иоаннитов (см. в середине).
# Шествие иоаннитов навстречу монахам, несущим спасенные кости (см. справа вверху).
# Сожжение костей Иоанна Предтечи по распоряжению императора Юлиана Отступника (см. внизу, главная сцена).
10.8. "КНИГИ СИВИЛЛ" И ВЕТХОЗАВЕТНЫЕ ПРОРОЧЕСТВА. "АНТИЧНЫЕ" СИВИЛЛЫ И БИБЛЕЙСКИЕ ПРОРОКИ ГОВОРИЛИ О ХРИСТЕ.
До нашего времени дошел важный старинный первоисточник, именуемый сегодня "Книгами Сивилл". Считается, что "перед нами книга древних пророчеств" [129:2a], с.177.
Принятая сегодня в скалигеровской истории точка зрения на Сивиллины книги противоречива, темна и запутана. Поясним это, следуя, в частности, [533], т.2, [988:00], [129:2a]. Сегодня история "Книг Сивилл" разделяется на несколько этапов.
Первый этап. Как мы уже говорили, историки относят эпоху языческих Сивилл в "глубочайшую древность" VIII-VI веков до н.э. Следовательно, ядро "Книг Сивилл" датируется будто бы именно этим временем. Сборник "древних" Сивиллиных книг составлен якобы в VI веке до н.э. [988:00].
Второй этап. Языческие книги Сивилл якобы "вновь всплывают на поверхность" через несколько столетий. Считается, что ДОШЕДШИЙ ДО НАС текст "Книг Сивилл" датируется II веком до н.э. [129:2a], с.185.
Третий этап относится уже к эпохе императора Августа - примерно к I веку н.э. То есть именно тогда, когда, по скалигеровской хронологии, рождается Христос и возникает раннее христианство. "Древние" Сивиллины книги активно обсуждаются "античным" обществом якобы I века н.э. и оказывают огромное влияние. Сообщается далее, что при Августе многие из Сивиллиных пророчеств сожжены [988:00]. Однако вскоре их "восстановили".
Четвертый этап. Потом "Книги Сивилл" будто бы уничтожаются еще раз, якобы в 405 году н.э. "Сивиллины книги БЫЛИ СОЖЖЕНЫ Стилихоном" [988:00]. Получается, что бесценные книги погибли в очередной раз. Однако нам говорят, что на самом деле они опять-таки уцелели. Историки настаивают, что Сивиллины пророчества "все-таки не сгорели", ВНОВЬ СОБРАНЫ И УПОРЯДОЧЕНЫ якобы в VI веке н.э. [129:2a], с.320.
Пятый этап. Языческие "Книги Сивилл" будто бы на много-много столетий погружаются в "мрачное средневековье". Никаких сведений об их судьбе в эту якобы длительную и темную эпоху не приводится. И лишь в Эпоху Возрождения Сивиллины книги вновь найдены. Более того, некоторые из этих "древнейших" языческих текстов обнаружены СРАВНИТЕЛЬНО НЕДАВНО, только в XIX веке. Например, одиннадцатая Песня из "Книг Сивилл" найдена А.Маи и опубликована "ВПЕРВЫЕ в 1827 г." [129:2a], с.383. То же самое относится, оказывается, и к Песням XII и XIII [129:2a], с.402. Лишь в девятнадцатом веке обнаружена и XIV-я Песня Сивилл. Известно следующее: "Текст песни был обнаружен и издан А.Маи в 1817 г., то есть несколько раньше, чем им были опубликованы тексты песен XI-XIII" [129:2a], с.402.
И тем не менее, повторим, сегодня считается, что, несмотря на все перечисленные бурные события, до нас все-таки счастливым образом дошел ДРЕВНИЙ текст языческих Сивиллиных пророчеств. Сообщается, что именно Сивилле Саббе или Самбете <<приписывались ТЕ "КНИГИ СИВИЛЛ", КОТОРЫЕ ДОШЛИ ДО НАС И СОДЕРЖАТСЯ В ЭТОМ ИЗДАНИИ>> [129:2a], с.179. Речь идет о десяти старинных "Книгах Сивилл", изданных в [129:2a].
Теперь мы понимаем, почему в скалигеровской истории Сивиллины книги сжигаются и возрождаются будто бы несколько раз на протяжении якобы двух тысяч лет - от якобы VIII века до н.э. вплоть до XVI-XVII веков н.э. Дело, скорее всего, в том, что впервые написаны они были в эпоху раннего христианства XII-XIII веков. Однако потом, когда в XVII-XVIII веках, во времена Реформации, была создана и внедрена скалигеровская хронология, история возникновения Книг Сивилл "размножилась" (на бумаге) и была отброшена в далекое прошлое. В итоге, "в античности" тускло замерцали фантомные отражения подлинной истории Сивилл XII-XIII веков. А затем поздние историки XVIII-XIX веков, вглядываясь в эти зыбкие фантомы, стали строить глубокомысленные теории о якобы последовательных исчезновениях и возрождениях Книг Сивилл. Ведь комментаторам требовалось как-то объяснить тот факт, что до нашего времени, как считается, все-таки дошел ДРЕВНИЙ текст, датируемый якобы II веком до н.э. [129:2a], с.185.
Обратимся теперь непосредственно к "языческим" Книгам Сивилл. Оказывается, они напрямую связаны с библейскими ВЕТХОЗАВЕТНЫМИ ПРОРОЧЕСТВАМИ, похожи на них. Более того, дошедшие до нас десять Книг Сивилл именуются в исторической литературе "текстами еврейской Сивиллы" [129:2a], с.185. Недаром Сивиллины книги включены сегодня в сборник "Ветхозаветные апокрифы" [129:2a].
Пишут так: <<"Книги Сивилл" - один из важнейших памятников псевдоэпиграфической литературы на греческом языке... Привлечение языческих Сивилл в качестве проповедниц иудейского вероучения было очень сильным "пропагандистским ходом"... Невозможно сказать точно, где, когда и кем были созданы первые тексты "еврейской Сивиллы". Но в "Книгах" есть много данных, позволяющих утверждать, что их автором был эллински образованный иудей, живший в Александрии Египетской во II веке до Р.Х. Написанное им - основная часть III песни "Книг" - составляет ЯДРО ДОШЕДШЕГО КОРПУСА>> [129:2a], с.184-185. И далее: "Часто встречаются заимствования из пророчеств Ветхого Завета" [129:2a], с.339.
И действительно, сравнение десяти Книг Сивилл с ветхозаветными пророчествами, включенными в современный библейский канон, не оставляет сомнения, что перед нами, по сути дела, - лишь различные варианты одних и тех же первоисточников. Явно просматривается одна и та же литературная школа. Здесь у нас нет расхождений с историками. Они правильно подметили, что "языческие" Сивиллины книги и известные пророчества Ветхого Завета теснейшим образом связаны, "цитируют друг друга", близки по духу и форме выражения, восходят к общим источникам. Картина вполне ясна. Как мы уже отмечали, в эпоху XII-XIII веков Сивиллами именовали, по-видимому, Иоанна Крестителя (Цицерона), апостолов Христа и первых христианских святых; они же - библейские пророки. Им и принадлежат первичные христианские тексты, дальнейшие редакции которых разветвлялись, множились, и затем некоторые из них стали известны как Евангелия и ветхозаветные пророчества.
Обращает на себя внимание, что количество Сивилл - около 10 или 12 - примерно соответствует числу ветхозаветных пророков. Напомним имена библейских пророков: <<Исайя, Иеремия, Варух, Иезекииль, Даниил и двенадцать "малых пророков", книги которых сохранил Ветхий Завет>> [129:2a], с.180. В известном сегодня каноне Библии содержатся книги следующих ветхозаветных пророков: Исайя, Иеремия, Варух, Иезекииль, Даниил, Осия, Иоиль, Амос, Авдий, Иона, Михей, Наум, Аввакум, Софония, Аггей, Захария, Малахия. Приписываемые им тексты прямо названы: "Книга ПРОРОКА (такого-то)". Итого - СЕМНАДЦАТЬ ветхозаветных пророков.
Число "языческих" Сивилл колеблется по разным оценкам. В приведенном нами (и считаемом достаточно полном) списке Сивилл мы видим пятнадцать пророчиц. Теперь мы начинаем понимать, что близость чисел 17 и 15 вряд ли случайна. Скорее всего, одни и те же люди XII-XIII веков известны сегодня как под именами ветхозаветных пророков, так и под именами "античных" Сивилл. Не следует, впрочем, ожидать близости имен Сивилл и библейских пророков. Скорее всего, и те и другие являются прозвищами, то есть не именами в современном смысле. В то же время, нельзя не обратить внимание на следующие соответствия.
Имя РИМ-ской Сивиллы близко к библейскому ИЕРЕМИЯ.
Имя САМОС-ской Сивиллы близко к библейскому АМОС.
Имя ФРИГИЙ-ской Сивиллы близко к библейскому ВАРУХ (переход Ф - В).
Можно усмотреть и еще несколько туманных параллелей. Но, повторим, дело вовсе не в близости некоторых имен Сивилл с именами библейских пророков, а в недвусмысленном единстве "языческих" Книг Сивилл с ветхозаветными пророчествами. Признаваемом самими историками.
Таким образом, скалигеровская история не отрицает, что "античные языческие" Книги Сивилл и ветхозаветные пророчества восходят к общему первоисточнику. С таким переплетением и даже единением "ранней античности" и ветхозаветной истории скалигеровские комментаторы примирились и относятся к нему благожелательно. Но есть тут, оказывается, другое важное обстоятельство, которое вызывает уже весьма заметное напряжение у историков. Дело в том, что якобы "дохристианские" КНИГИ СИВИЛЛ НАСКВОЗЬ ПРОНИЗАНЫ ХРИСТИАНСТВОМ. Факт этот настолько очевиден и ярок, что отрицать его невозможно; см. подробности ниже. Но ведь Книги Сивилл относятся будто бы к эпохе VIII-II веков до н.э., см. выше. То есть ко времени, когда Христос, согласно скалигеровской версии, еще не родился! Следовательно, о Христе в "ранне-античных" Книгах Сивилл не должно говориться ни слова. Тем более, что Сивиллины книги объявляются сегодня "языческими", то есть не имеющими будто бы ничего общего с христианством. Более того, нас уверяют, что "язычество" и христианство были враждебны друг другу. Однако, как мы показали ранее, "античное язычество" является отражением древнего "родового" христианства XII-XV веков на страницах "античных" источников. См. книгу "Царь Славян".
Сегодня Книги Сивилл именуют "ветхозаветными апокрифами" [129:2a]. То есть с одной стороны признается, что они тесно связаны с Ветхим Заветом. А с другой стороны нам внушают, что, дескать, книги Сивилл не совсем правильные. Называют их "апокрифами". Сейчас мы поймем, в чем дело.
Посмотрим, что и как говорится о Христе в якобы "дохристианских" ветхозаветных Книгах Сивилл. Начнем с Пролога к Сивиллиным книгам, написанного, по мнению историков, в VI веке н.э. Отмечается, что бо'льшая его часть заимствована из трактата Лактанция, созданного якобы в IV веке н.э. [129:2a], с.319. Таким образом, Пролог к Сивиллиным Книгам тоже рассматривается как "очень-очень древний" документ.
В нем о Книгах Сивилл сказано следующее: "Я решил ПРИВЕСТИ В ПОРЯДОК так называемые Сивиллины пророчества, отысканные в разных местах... Они СОВЕРШЕННО ЯСНО толкуют об Отце и Сыне и Святом Духе - Божественной и Животворящей Троице, о воплощении Господа и Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа, о неизреченном Его рождении от Девы, и о совершенных Им исцелениях, и о животворных страстях Его, и о воскресении из мертвых в третий день, и о будущем Суде и воздаянии всем нам..." [129:2a], с.187.
Действительно, в Первой Песне якобы "дохристианских языческих" Книг Сивилл говорится, например, следующее:
"Сын бессмертного Бога, Выше Которого нет, - Христос, Помазанник Божий... Золото в дар принесут волхвы ему, ладан и смирну... Также водою омыть велит он каждому тело, свет чтоб оно обрело... Будет тут знаменье смертным, когда из Египта (! - Авт.) нежданно камень придет драгоценный, хранимый Богом. Споткнется племя Евреев на нем. Другие народы, напротив, вместе его руководству доверятся... станет тогда же лечить больных он и немощных телом... Видеть слепые начнут, хромые пойдут без поддержки... Демонов выгонит он, восстанут из гроба, кто умер. Будет ходить по волнам, пять тысяч в пустыне накормит он от пяти хлебов и единой рыбы...
Пьяный Израиль тогда ни во что не сможет проникнуть... на Евреев Всевышний гнев свой обрушит... из-за того, что они распяли Божьего Сына, будет Израиль плевать в Него из уст нечестивых яда полной слюной и бить по щекам Его станет. Желчь Ему вместо еды и уксус вместо напитка тут нечестиво дадут... Он же как руки раскинет и все до конца перетерпит, на голове понесет венец терновый, и в ребра ткнут Ему острый тростник - среди белого дня воцарится ночь тогда на три часа и тьмою кругом все покроет... В домы Аида когда отправится Он, возвещая тем, кто умер, что день придет - и из гроба восстанут. Через три дня же обратно на свет из Аида вернется, смертным дабы явить свой образ и научить их. После по облакам пройдет Он к жилищу на небе" [129:2a], с.200-201.
Чтобы не раздувать количество цитат, мы приводим лишь отдельные фрагменты из ветхозаветных Книг Сивилл, носящие ЯВНО ХРИСТИАНСКИЙ характер. На самом деле их куда больше [129:2a]. Четко видно, что "языческая" и будто бы "дохристианская" Первая сивиллина Песня фактически излагает ЕВАНГЕЛЬСКИЕ СОБЫТИЯ. В частности, сказано о Троице, о поклонении волхвов Христу, крещении, чудесах, творимых Христом, о распятии Христа, затмении при распятии, Воскресении.
Пойдем дальше. Пятая сивиллина ветхозаветная Песня, например, говорит: "Муж на землю с небес сойдет, кому равных не будет, РУКИ РАСКИНЕТ НА ДРЕВЕ, обильном плодами. Лучший среди Иудеев, Он солнца бег остановит речью прекрасной" [129:2a], с.248. Скорее всего, речь тут тоже идет о Христе.
В Шестой сивиллиной ветхозаветной Песне есть следующие строки: "Сына Бессмертного Бога пою я, великого в славе... Кто родился вторично, в плоть и кровь облечен, ОМЫТЫЙ ВОДОЙ ИОРДАНА... Я воспеваю Того, Кто огня избежит и увидит первым Духа Господня, слетевшего в белой голубке... Всех Он умным словом научит. Будет к суду призывать, убеждать народ непослушный... Будет ходить по волнам, людей избавлять от болезней, мертвых поднимет... Всех из котомки одной Он досыта хлебом накормит. Семя Давидово даст росток - в руке Его будет целый мир" [129:2a], с.257. По поводу данной Шестой Песни комментаторы говорят так: "Композиционно и с точки зрения содержания она представляет собой ГИМН ХРИСТУ. МНОГОЕ В ТЕКСТЕ ВОСХОДИТ К ЕВАНГЕЛИЯМ, в том числе апокрифическим" [129:2a], с.371.
Восьмая ветхозаветная Песня гласит, в частности: <<Свет пребудет вовеки, желанный и долгожданный - навсегда Иисус Христос... Младенец тело Девы Марии покинул, и новый зажегся свет: пришел Он с небес и смертное принял обличье... Сперва Гавриил появился... голос возвысил архангел и Деве сказал он: "В чистое лоно свое прими ныне Бога, о Дева!" Рек, и вдохнул благодать ей Господь; она же, услышав, в страхе была и в смущенье, поскольку мужа не знала... Слово, влетевшее в чрево, плотью со временем стало... и Мальчик на свет появился, Девой рожден. Без сомненья - для смертных великое чудо... Маги воздали честь звезде, невиданной прежде, и, уверовав в Бога, Лежащего в яслях узрели... И наречет Вифлеем богоизбранный родиной Слова... Мы от Него и святого Рожденья Христова небом произведены>> [129:2a], с.277-278.
Современные комментаторы отмечают по поводу Восьмой сивиллиной Песни следующее: "Хотя автор ОСНОВНОГО ТЕКСТА - ЯВНО ХРИСТИАНИН, имеется ряд вставок из пророчеств языческих Сивилл и из текста иудейских песней" [129:2a], с.375.
В двенадцатой сивиллиной Песне говорится, например, следующее: "Явится в небе однажды звезда, подобная Солнцу, свет среди белого дня с высот проливая на землю, - в то же время придет Всевышнего скрытое Слово, плотью облечено, подобно смертным. С ним вместе Рима мощь возрастет и славного рода Латинян" [129:2a], с.290. Здесь, в частности, упомянута Вифлеемская звезда. Как мы отмечали, Христа называли также Словом.
И так далее и тому подобное. Современные комментаторы вынуждены как-то объяснять друг другу и читателям ОТКРОВЕННО ХРИСТИАНСКОЕ содержание больших разделов "дохристианских" Книг Сивилл. Выход нашли такой. Те фрагменты Сивиллиных книг, где о Христе не упоминается, объявили "очень-очень древними, дохристианскими". А те разделы, - причем иногда большие по объему, - где о Христе говорится ПРЯМЫМ ТЕКСТОМ, историки объявляют "позднейшими христианскими вставками". Но в то же время сами, сбитые с толку ошибочной скалигеровской хронологией, тут же заявляют, что дошедшие до нас Книги Сивилл созданы РАНЕЕ Рождества Христова, примерно за сто-двести лет до него, см. выше. В общем, непростое положение возникает у современных комментаторов. Наверное поэтому их раздражение возникающими противоречиями иногда прорывается в достаточно резких формах. Например, по поводу Четырнадцатой сивиллиной Песни выражаются так: <<Геффкен считает все, что упоминается в XIV песне, "фантазией" и называет автора "НЕИСТОВСТВУЮЩИМ НЕВЕЖДОЙ". В данном случае... нужно в целом признать правоту Геффкена>> [129:2a], с.402. Надо сказать по ходу дела, что в XIV песне "античной" Сивиллы, вызвавшей недовольство комментаторов, достаточно много говорится о Скифах, Скифском роде и о войнах Скифов [129:2a], с.308, 309-310.
Стоит отметить, что попытки искусственного разделения Песен Сивилл на якобы "античные дохристианские" и "поздние христианские" фрагменты наталкиваются на то обстоятельство, что христианские сюжеты пронизывают Книги Сивилл буквально насквозь, встречаются весьма часто. Поэтому комментаторам приходится иногда "измельчать деление" буквально до уровня отдельных строк. То есть одни строчки объявляют "очень древними", а другие, соседние, - "поздними христианскими вставками". В итоге возникает чрезвычайно пестрая картина якобы теснейшего переплетения дохристианских и христианских высказываний. Придумали даже специальные термин: "явные христианские ВКРАПЛЕНИЯ" [129:2a], с.320. Термин "вкрапления", вероятно, специально введен сюда историками, дабы внушить читателям мысль, будто "христианских фрагментов" в Книгах Сивилл совсем немного. Мол, отдельные небольшие "пятнышки". На самом же деле, "вкрапления" иногда велики по объему. Например, даже если не обращать внимания на мелкие детали, в Первой сивиллиной Песне имеется большой явно христианский сюжет: строки 319-400. А всего в Первой песне 400 строк. Следовательно, безусловно христианскими являются здесь около 25 процентов текста! А теперь обратимся к современному комментарию. ИМЕННО ЭТИ ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ ПРОЦЕНТОВ ТЕКСТА без тени смущения названы "явными христианскими ВКРАПЛЕНИЯМИ" [129:2a], с.320. Мелочь, дескать. Не обращайте внимания.
На данном примере хорошо видно, как неправильная хронология, созданная историками XVI-XVII веков, привела к возникновению глубоких внутренних противоречий и напряжений внутри искусственно выстроенного здания скалигеровской версии. Позднейшие историки, наследники первых "реформаторов истории", начали серьезно и вдумчиво решать выдуманные ими проблемы. На протяжении многих десятилетий. Упорно решают в общем-то до сих пор.
Новая хронология устраняет эти проблемы. Никакого противоречия не остается. Надо лишь исправить хронологию. Повторим еще раз, что, скорее всего, ветхозаветные Книги Сивилл написаны христианами эпохи XII-XIII веков - современниками Христа и его ближайшими последователями. Эти вдохновенные и яркие произведения созданы в рамках той же литературной школы и традиции, что и канонические Евангелия. А также ветхозаветные пророчества, включенные в современный библейский канон. У истоков всех перечисленных творений стояли Иоанн Креститель - Цицерон - Сивилла, а также апостолы Христа. По-видимому, именно ими написаны первые варианты Евангелий, Апокалипсиса и библейских пророчеств. В дальнейшем эти книги редактировались. Возникали различные их версии и редакции. Совокупность христианских текстов, впервые появившаяся в XII-XIII веках, ветвилась и усложнялась. В итоге до нас дошло множество различных книг, достаточно близких по содержанию. В XVI-XVII веках скалигеровская история искусственно "разнесла" их во времени на большие расстояния. Одни тексты объявили подлинными, другие - апокрифами, то есть не очень правильными или совсем неправильными. После чего началась неспешная кабинетная "научная деятельность" по истолкованию, интерпретации и "разъяснению" - почему в "дохристианских" Сивиллиных книгах так много и столь громко говорится о Христе.
В заключение приведем старинные русские ярославские иконы XVI века, изображающие некоторых ветхозаветных библейских пророков, рис.1.133 - Исайя (и Соломон), рис.1.134 - Захария и Даниил, рис.1.135 - Наум, рис.1.136 - Варух и Иона. Как мы теперь понимаем, в "античной" литературе XIII-XVI веков их именовали Сивиллами и по не очень понятной пока причине изображали в виде женщин-прорицательниц. Как, например, на ватиканских фресках Микеланджело, см. выше. Впрочем, как мы отмечали в [ХРОН6], гл.3:5, на некоторых старинных изображениях библейский царь Соломон, например, представлен женщиной.
>