Глава 7.
УТОПИЧЕСКАЯ "ИСТОРИЯ СЕВАРАМБОВ" ДЕНИ ВЕРАСА ОСНОВАНА, ОКАЗЫВАЕТСЯ, НА ОПИСАНИИ ЗАВОЕВАНИЯ ЦЕНТРАЛЬНОЙ АМЕРИКИ, ТО ЕСТЬ "СИБИРСКОГО" ЦАРСТВА, ЗНАМЕНИТЫМ КАЗАЦКИМ АТАМАНОМ-КОНКИСТАДОРОМ ЕРМАКОМ-КОРТЕСОМ В XVI ВЕКЕ.
1. О ЖИЗНИ ДЕНИ ВЕРАСА ИЗВЕСТНО ОЧЕНЬ МАЛО.
О жизни Дени Вераса, французского писателя (Denis Veiras d’Allais, около 1630 — около 1700), известно немного. Неизвестны даже точные годы его жизни. Пишут так: <<Родился около 1630 года в г.Алле (Лангедок), в гугенотской семье. Готовился к военной карьере, занимался правоведением, но, по его собственным словам, "нечистоплотность судебной практики" внушила ему отвращение к судейской мантии. В 1665 году Верас уехал в Англию и преподавал французский язык в придворных кругах, близких к известному политическому деятелю Бекингему... В 1674 году Верас рассорился со своими сановными покровителями и вернулся во Францию. Отказ сменить религию сделал невозможным его поступление на государственную службу... Отмена Людовиком XIV Нантского эдикта (1685 г.), охранявшего права гугенотов, вызвала широкую эмиграцию из Франции, в этой волне оказался и Дени Верас. Умер в Голландии около 1700 года>> [861:1], с.31.
2. ЕДИНСТВЕННАЯ КНИГА ДЕНИ ВЕРАСА - "ИСТОРИЯ СЕВАРАМБОВ" НАПИСАНА НАСТОЛЬКО ПРАВДОПОДОБНО, ЧТО ВОСПРИНИМАЛАСЬ КАК РЕАЛЬНАЯ ЛЕТОПИСЬ. ПО-ВИДИМОМУ, ТАК ОНО И БЫЛО.
Сначала - об истории издания, см. [861:1], с.490-491. Книга Вераса состоит из трех частей. ПЕРВАЯ часть "Истории севарамбов" (Histoire des Sevarambes) вышла в Англии в 1675 году на английском языке. После значительной переработки она появилась и на французском языке в 1677 году в Париже. Там же увидели свет в 1678-1679 годах ВТОРАЯ И ТРЕТЬЯ части. Книга имела большой успех во Франции и за ее пределами, издавалась в Париже вплоть до конца XVIII века, и особенно много в Амстердаме, выдержав не менее двадцати изданий. Роман был вскоре переведен на немецкий, итальянский и голландский языки. На рис.207 показана "История Севарамбов" Дени Вераса, 1734 года издания. На рис.208 - первая страница этого амстердамского издания. Считается, что "История севарамбов" - ЕДИНСТВЕННАЯ книга Вераса. Никаких других его литературных трудов до нас не дошло. Может быть, их не было вовсе.
Наибольшее число изданий книги падает на начало XVIII века. И даже в XIX веке, когда роман был забыт во Франции, его охотно читали в Англии и Германии. Появилось много подражаний. Книга привлекла к себе внимание известных французских просветителей XVIII века - Монтескье и Вольтера. О романе хорошо отзывались Лейбниц и Кант. Кстати, Кант ставил "Историю севарамбов" рядом с утопиями Платона и Мора.
Изложение Вераса настолько правдоподобно, что редактор газеты "Journal des Scavans" в рецензии 1678 года не мог решить, истинное это описание или успешная мистификация.
<<Указывая на родство своей утопии с "Государством" Платона, "Утопией" Мора и "Новой Атлантидой" Бэкона, Верас СТРЕМИТСЯ ПОДЧЕРКНУТЬ ДОСТОВЕРНОСТЬ "Истории севарамбов": он замечает, что эта книга не есть плод богатой фантазии, а "ПРАВДИВЫЕ ЗАПИСКИ КАПИТАНА СИДЕНА">> [861:1], с.31.
Как мы увидим далее, Верас говорил правду. Он действительно основывался на какой-то старой летописи, рассказывавшей о завоевании и колонизации Центральной Америки атаманом Ермаком-Кортесом в XVI веке. Сегодня об этом забыто, но Новая Хронология помогает разобраться в сути дела. Приступим к анализу.
3. ПО СЛОВАМ ВЕРАСА, ОН ИЗДАЛ СЛУЧАЙНО ПОПАВШИЕ К НЕМУ ЗАПИСКИ КАПИТАНА СИДЕНА О БОЛЬШОЙ ВОЕННОЙ ЭКСПЕДИЦИИ ЧЕРЕЗ ОКЕАН.
Верас начинает свое Введение с того, что напоминает об Утопиях-Атлантидах Платона, Мора и Бэкона. Затем вспоминает о Христофоре Колумбе, открывшем Америку. Такое начало нам вполне понятно. Как мы уже видели, поздние утописты перенесли Утопию-Атлантиду из Крыма и Руси-Орды - в далекую Америку, в Новый Свет. Именно поэтому Верас и начинает свою книгу с упоминаний именно об Америке.
Далее он сообщает, что ему в руки попали записки некоего выдающегося капитана Сидена, возглавлявшего морскую военную экспедицию где-то в мало-исследованных водах Австралийской земли и обнаружившего там, на материке, замечательное государство. Сам Сиден отмечал, что он отправился из Голландии в ИНДИЮ, и что его записи являются "большим сокровищем". То есть, он весьма ценил свои дневники, с.312-313. Любопытно, что они были написаны на нескольких языках - по-латински, по-французски, по-итальянски и на провансальском наречии, с.312. Верас отмечает, что это создало трудности при переводе записей на один общий язык. В конце концов, текст Сидена был полностью переведен, и Верас ИЗДАЛ ЕГО под названием "История севарамбов". Иными словами, Верас прямо говорит, что является всего лишь ИЗДАТЕЛЕМ И РЕДАКТОРОМ некоего старого труда, попавшего к нему довольно случайно. Причем, Верас сообщает, что в тексте Сидена "почти ничего не изменено и сохранен стиль автора", с.315. Более того, Верас подчеркивает, что первая часть этой истории "является чем-то вроде ИСТОРИЧЕСКОГО ЖУРНАЛА, КАК В КОНЦЕ НАЗЫВАЕТ ЕЕ САМ АВТОР", с.315.
Комментаторы считают, что эти многочисленные ссылки Вераса на "записки Сидена" являются чисто литературным приемом, с целью придать своему выдуманному роману видимость достоверности. Однако, как мы увидим из дальнейшего, Верас здесь говорит, скорее всего, правду. Вероятно, он действительно стал обладателем некоей летописи-дневника, попавшей к нему из эпохи XVI века, то есть описывающей реальные события примерно столетней давности.
Между прочим, в таком случае становится понятно, почему Верас ничего больше не создал, как писатель. "История севарамбов" - его ЕДИНСТВЕННАЯ КНИГА. Всё естественно. Литературой он занимался мало, у него были другие интересы. Ему просто повезло - неожиданно попался в руки интересный старинный текст. Он его отредактировал и издал под своим именем. О чем, кстати, честно сообщил во Введении. Ничего не скрывал, и чужой славы себе не приписывал. Верас говорит про записки Сидена так: "История... написана настолько просто, что, я надеюсь, никто не будет сомневаться в правдивости ее содержания, и читатель сможет свободно заметить, что она обладает всеми признаками описания ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ПРОИСШЕДШЕГО СОБЫТИЯ", с.311.
Заодно становится понятно, почему записи Сидена были на нескольких языках. Как сообщает Верас, бумаги капитана Сидена, после его гибели в войне, попали сначала к его врачу. Через некоторое время тот передал их Верасу: "Он оказал мне честь и оставил мне эти записки для приведения их в порядок и перевода на какой-нибудь один язык. Я тщательно просмотрел их и нашел содержание столь необыкновенным и чудесным, что не мог успокоиться, пока не разобрал их и не привел в ясность, в которой они нуждались", с.313.
По-видимому, Верасу попались в руки разрозненные тексты не одного, а нескольких участников знаменитого плавания и похода. Говоривших на разных языках и писавших, ясное дело, по-разному. Может быть, это была часть письменного архива военной экспедиции. Верас привел все эти разноязычные записки в единый порядок и "причесал" в одном стиле.
Становится понятным и большой успех "Истории севарамбов", поскольку в основе лежали РЕАЛЬНЫЕ дневники и воспоминания одного или нескольких участников важного и знаменитого военно-морского похода. Для многих читателей историческая правда была интереснее откровенных литературных вымыслов.
Конечно, Верас добавил кое-что от себя. А именно, как редактор, он не удержался и раскрасил старинную и, скорее всего, суховатую летопись, в яркие краски утопизма, добавив красивые элементы "идеального царства". Получилась утопия, как ее сегодня и рассматривают.
Сто'ит отметить важное отличие Вераса от других утопистов-предшественников. У него совсем нет КРИТИКИ СОВРЕМЕННОГО ЕМУ ОБЩЕСТВЕННОГО СТРОЯ. Он также не обрушивается с обвинениями на Великую Ордынскую Империю. То есть, скептическая тема у него вообще отсутствует. Основываясь на старинном летописном тексте, Верас просто усиливает его живописным описанием "хорошего Царства".
4. НАПОМИНАНИЕ ИЗ НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ. ПЛАВАНИЕ КОЛУМБА И ОТКРЫТИЕ АМЕРИКИ ОТРАЗИЛОСЬ В БИБЛИИ КАК ПЛАВАНИЕ ПАТРИАРХА НОЯ ПО "ВЕЛИКИМ ВОДАМ". ЗАВОЕВАНИЕ "СИБИРИ" АТАМАНОМ ЕРМАКОМ ОПИСАНО ТАКЖЕ КАК ЗАВОЕВАНИЕ ЦЕНТРАЛЬНОЙ АМЕРИКИ КОНКИСТАДОРОМ КОРТЕСОМ.
4.1. КОЛУМБ-НОЙ.
Напомним кратко два важных результата Новой Хронологии, без которых разобраться в сути книги Дени Вераса было бы трудно.
Считается, что Христофор Колумб в 1492-1493 годах руководил испанской экспедицией для поиска кратчайшего морского пути в ИНДИЮ. Он пересек Атлантический океан и достиг 12 октября 1492 года острова Сан-Сальвадор. Это - официальная дата открытия Америки, названной НОВЫМ Светом, в отличие от Старого Света - Европы. Мы показали в книге "Освоение Америки Русью-Ордой", что "плавание Колумба" - это завоевание и колонизация Америки в XV веке войсками Руси-Орды и Османии=Атамании. Эти события кратко описаны в Библии: ветхозаветный патриарх Ной (то есть НОВЫЙ) - это и есть отражение Христофора Колумба. Об этом же говорит и Библия Мормонов, причем значительно подробнее. В библейской терминологии плавание Колумба-Ноя было продолжением завоевания Израилем-Ордой земли обетованной.
4.2. ЕРМАК-КОРТЕС.
Далее, в книге <<Завоевание Америки Ермаком-Кортесом и мятеж Реформации глазами "древних" греков>>, гл.8, мы показали, что знаменитое завоевание Центральной Америки конкистадором Кортесом - это знаменитое завоевание "Сибирского" Царства атаманом Ермаком. Чтобы пояснить суть дела немного подробнее, приведем краткую схему обнаруженного нами соответствия, в виде названий некоторых параграфов упомянутой главы 8.
@1. Романовская версия истории Ермака Тимофеевича.
@2. Скалигеровская версия истории Эрнана Кортеса.
@3. Доступные сегодня источники, рассказывающие о Ермаке и Кортесе, появились заметно позже описываемых событий. Судьба более ранних документов покрыта мраком. ## Русские источники о завоевании Сибири. ## Западноевропейские источники о завоевании Мексики.
@4. Краткая схема соответствия похода Ермака и похода Кортеса.
@5. Происхождение Ермака и происхождение Кортеса.
@6. Конфликт Кортеса с властями императора Карла V - это конфликт атамана Ермака с властями царя Ивана Грозного. Однако власти заигрывают с Ермаком-Кортесом, приглашают его на службу и объявляют великий поход. ## Романовская версия. ## Испанская = османская-атаманская версия. ## Соответствие обеих версий.
@7. Отплытие кораблей. Внезапный гнев Диего Веласкеса в начале похода Кортеса - это отражение неожиданного гневного указа Ивана Грозного в начале экспедиции Ермака. ## Русские летописи об отплытии Ермака. ## Неожиданный приказ Веласкеса - отобрать командование у Кортеса. ## Диего Веласкес - это Максим Строганов. "Старый свихнувшийся старикашка-астролог" - это "безумный" хан Иван Грозный (Василий Блаженный). ## Еще один испанский рассказ о попытке смещения Кортеса-Ермака с поста командующего. Здесь появляется "безумный шут".
@8. Перед отплытием Ермак-Кортес силой отбирает у губернатора припасы для своего отряда. Флот выходит в море. ## Кунгурская Летопись о грабеже атаманом Ермаком складов Строгановых. ## Летописец Лас Касас о грабеже Кортесом имущества Веласкеса. ## Флот атамана-конкистадора отплывает.
@9. Мятеж в войске Ермака-Кортеса в самом начале американского похода, уже после пересечения моря. Уничтожение кораблей.
@10. Демонстрация мощи огнестрельного оружия Ермаком-Кортесом. Страх перед ним среди местного населения в Америке.
@11. Мрачные предсказания, данные остякам-ацтекам, и возвестившие им поражение в войне с Ермаком-Кортесом.
@12. Царь Кучум как хитрый противник Ермака - это король Мотекухсома (Монтесума) как хитрый противник Кортеса. Царство Кучума и Царство Мешико.
@13. Противоречия в лагере противников Ермака-Кортеса. Некоторые из них стараются стать союзниками казаков-конкистадоров.
@14. Гибель хана Кучума и гибель ацтека Мотекухсомы.
@15. Захват казаками столицы Сибири - это захват конкистадорами столицы Мешико. ## Битва за город Сибирь. ## Битва за город Мешико. ## Ацтеки и остяки. Жервоприношение захваченных в плен конкистадоров-казаков. ## Почему в азиатской Сибири до сих пор не могут найти следы остякской столицы Искера-Сибири? Ответ прост: потому, что она находилась в Америке - это ацтекский город Мешико = Мехико.
@16. Гибель атамана Ермака в конце похода и тяжелое ранение конкистадора Кортеса в конце похода на Мексику. Романовские историки обманули нас, уверяя, будто Ермак погиб в Сибири.
@17. Битва казаков на острове посреди Иртыша у "жилища Царского" - это битва конкистадоров на острове посреди озера, на котором была царская столица Мешико.
@18. Озерные дамбы Мешико, столицы Мексики, на которых сражался Кортес, - это "Ермаковские перекопы" будто бы на реке Иртыш, где сражался Ермак.
@19. Ермак попал в засаду хана Кучума, а Кортес попал в засаду ацтеков. Роковая неосторожность Ермака и катастрофический недосмотр Кортеса.
@20. Разгром. "Гибель" Ермака в сражении и тяжелое ранение Кортеса в битве.
@21. Погиб ли атаман Ермак, утонув якобы в сибирском Иртыше? Оказывается, нет. Его спасли, вытащив из воды на мексиканском озере Тескоко.
@22. Повторный испанский рассказ о неудачной ночной битве Ермака. Это - известная "Ночь Печали" - сражение, неудачное для Кортеса.
@23. Мы утверждаем, что атаман Ермак-Кортес был первоначально похоронен в Мешико, столице Мексики. ## Вокруг захоронения Ермака-Кортеса потом долго шла какая-то закулисная борьба. ## Русские летописи сохранили свидетельства, что Ермак был похоронен в Мексике, рядом с двумя большими вулканами долины Мешико.
@24. Обожествление Ермака татарами - это обожествление коня Кортеса индейцами. Последовавшее за этим разрушение "языческого идола" описано как русскими, так и испанскими летописями.
@25. Индианка Малинче, переводчица, любовница Кортеса, - это ханская дочь, отданная Ермаку татарами. ## История предательницы Малинче-Марины. ## Русские источники о татарской красавице, предложенной Ермаку в жены.
@26. Исчезнувшее золото американских ацтеков - это исчезнувшее золото сибирских остяков. ## Золото Кортеса. ## Золото Ермака и легендарная Золотая Баба. ## Сказочная Баба Яга - это Золотая Баба остяков-ацтеков.
@27. Письма Кортеса к императору Карлу V - это послания Ермака к царю Ивану Грозному.
@28. Берналь Диас - соратник и летописец Кортеса. Сава Ефимов - соратник и летописец Ермака.
@29. Мексика как "Страна Орла" по испанским хроникам и Сибирь "в образе орла" по Кунгурской Летописи.
@30. Почему библейского патриарха Ноя летописцы связывали с завоеванием "Сибири" атаманом Ермаком?
@31. Сибирский царевич Маметкул - это мешикский молодой царь Куаутемок.
При этом, русские источники ВЕРНО называли даты похода Ермака, а именно, 1581-1584 годы. А вот испанские = османские-атаманские источники здесь ОШИБАЛИСЬ. Они думали, будто поход Кортеса-Ермака произошел раньше, в 1519-1521 годах. Их ошибка составила около шестидесяти лет. То есть западно-европейские скалигеровские хронологи на 60 лет удревнили подлинные события конца XVI века.
Зато романовские историки ОШИБОЧНО заявили, будто главные события похода Ермака разворачивались исключительно в азиатской Сибири. Скорее всего, это был преднамеренный обман. На самом деле, никакой войны Ермака с сибиряками не было. Основной поход Ермака-Кортеса развернулся в Центральной Америке, в Мексике. Так что здесь испанские = османские- атаманские хроники АБСОЛЮТНО ПРАВЫ. Может быть отряд Ермака отправился в Америку сразу с берегов Дальнего Востока или даже с атлантического острова Кубы, как считают испанские = османские летописи.
А теперь вернемся к книге Дени Вераса.
5. ЭКСПЕДИЦИЯ НА БОЛЬШОМ КОРАБЛЕ-КОВЧЕГЕ ЧЕРЕЗ ОКЕАН - В "АВСТРАЛИЮ", ВО ГЛАВЕ С НЮИ-НОЕМ И КАПИТАНОМ СИДЕНОМ. ВЕРОЯТНО, ЗДЕСЬ ПЕРЕПЛЕЛИСЬ - ПЛАВАНИЕ В АМЕРИКУ КОЛУМБА-НОЯ В КОНЦЕ XV ВЕКА, И ПЛАВАНИЕ В АМЕРИКУ-"СИБИРЬ" ЕРМАКА-КОРТЕСА В КОНЦЕ XVI ВЕКА.
5.1. РАССКАЗ КАПИТАНА СИДЕНА.
Рассказ в первой и второй частях "Истории севарамбов" ведется от первого лица, то есть капитана Сидена.
ПЕРВАЯ часть рассказывает о морском плавании экспедиции, высадке на далеком материке и его исследовании. Путешественники обнаруживают здесь замечательную страну Севарамб со столицей в городе Севаринд, и ее провинцию Спорумб, со столицей в городе Спорунд.
ВТОРАЯ часть Истории подробно описывает устройство этого "идеального царства", его обычаи и т.п.
ТРЕТЬЯ часть - САМАЯ ИНТЕРЕСНАЯ. Фактически это - старинная хроника под названием: "История Севариаса, законодателя Севарамбов, первого вице-короля Солнца, и его преемников, или третья часть Истории севарамбов". Как мы покажем - на самом деле, это рассказ о покорении Ермаком-Кортесом Центральной Америки в XVI веке.
Начнем с первой части. Сиден - военачальник высокого ранга, служит в армии в Европе, командует большим отрядом, воюет в течение трех лет, потом сменяет меч на мантию судьи, зачислен адвокатом при Верховном Суде, но его охватывает желание путешествовать. Он побывал во многих странах Европы, в частности, во Франции, Германии, Швеции, Дании, в Нидерландах, причем в Германии был при дворе императора и при дворах имперских князей. Якобы в 1655 году Сиден отправился в далекое морское плавание на большом корабле, в "Индию".
Наконец, <<я сел на корабль, отправлявшийся в ВОСТОЧНУЮ ИНДИЮ. К этому ТЯЖЕЛОМУ путешествию меня побудили любознательность и бывшее у меня всегда горячее желание повидать НОВУЮ СТРАНУ, о которой говорилось столько чудесного...
Я со своим другом погрузился на вновь построенный и снаряженный корабль "Золотой дракон", отправлявшийся в Батавию. На этом судне, грузоподъемностью приблизительно в ШЕСТЬСОТ ТОНН было тридцать две пушки, ЧЕТЫРЕСТА ЧЕЛОВЕК МАТРОСОВ И ПАССАЖИРОВ И ГРОМАДНАЯ СУММА ДЕНЕГ, ПРИНАДЛЕЖАВШАЯ МОЕМУ ДРУГУ ВАН ДЕ НЮИ...
Мы снялись с якоря у Текселя и под свежим ВОСТОЧНЫМ ВЕТРОМ быстро и благополучно... прошли канал между Францией и Англией и так дошли до открытого моря. Далее наш путь лежал на Канарские острова... Затем мы пошли к островам Зеленого Мыса; мы увидели их издалека (то есть корабль все время находится в Атлантике - Авт.)... мы благополучно продолжали наше путешествие до 3 градуса южной широты... Море... начало показывать свою изменчивость... Небо... покрылось густыми тучами, за громом и молнией последовали сильные порывы ветра, дождь с градом и буря. При виде грозы лица наших матросов побледнели... предвидя надвигающийся ураган, они опасались его ужасной силы... Наше судно бросало самым ужасным образом... мачты, реи, снасти были снесены, буря была настолько сильна, что большая часть наших моряков заболела... ВСЕХ ПАССАЖИРОВ ЗАПЕРЛИ В ТРЮМЕ... С БЛАГОСЛОВЕНИЯ БОГА, ОНИ (матросы - Авт.) СВОИМИ УСИЛИЯМИ СПАСЛИ КОРАБЛЬ ОТ НЕИСТОВОГО УРАГАНА>> [861:1], с.317-318.
Затем Сиден описывает сумбурные странствия корабля при сильном ветре на протяжении нескольких дней, после чего путешественникам показалось, что они находятся "недалеко от Батавии и, по крайней мере, на сотни лье от Австралийской земли, но спустя некоторое время мы узнали, что очень ошибались в своих предположениях", с.319.
По-прежнему в океане бушуют шквалы, ветер дует со страшной силой и в конце концов корабль сел на мель около какого-то "неизвестного нам острова или материка... ЗЕМЛЯ ЭТА БЫЛА НАМ НЕИЗВЕСТНА", с.319-320.
Оказавшись на материке, участники экспедиции в тот же день "собрали совет для того, чтобы решить, на каком образе ПРАВЛЕНИЯ нам остановиться... Было решено УСТАНОВИТЬ ВОЕННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ПОД НАЧАЛЬСТВОМ ГЕНЕРАЛА и нескольких подчиненных ему офицеров, образующих Верховный военный совет... Когда дошло до выбора... начальника, то взоры всех повернулись в сторону моего друга Ван де НЮИ, и все хотели воздать ему эту честь, потому что ОН БЫЛ САМЫМ ЗНАЧИТЕЛЬНЫМ ИЗ ВСЕХ НАС ЧЕЛОВЕКОМ И ИМЕЛ МНОГО ИМУЩЕСТВА НА КОРАБЛЕ. Но он скромно уклонился...
Он просит разрешения рекомендовать человека, вполне способного справиться с этой задачей, КОТОРЫЙ ЗАНИМАЛ КОМАНДНЫЕ ДОЛЖНОСТИ В ЕВРОПЕ В ДВУХ АРМИЯХ, несколько лет провел в путешествиях... Этот человек известен им всем...
- Это лицо, о котором я говорю, - сказал он, указывая на меня рукою, - КАПИТАН СИДЕН, руководству и авторитету которого я охотно подчинюсь, если вы захотите избрать его нашим генералом... Все в один голос закричали:
- Капитан Сиден должен стать нашим генералом", с.322-323.
Сиден согласился при условии, что ему будут дарованы практически диктаторские полномочия, "чтобы каждый из вас в отдельности и все вместе дали клятву повиноваться мне и Совету под страхом тех наказаний, которые мы найдем нужным применить к виновным...
Чтобы я располагал властью РУКОВОДИТЬ АРМИЕЙ так, как это мне покажется лучше, выбирать старших офицеров", с.324. Далее Сиден перечисляет другие требуемые им права, в частности, право вето при обсуждении важных вопросов.
"Все эти привилегии мне были предоставлены, и тут же все стали приветствовать меня как генерала...
Мы произвели перепись всех наших людей. Оказалось, что всего было триста семь мужчин, три юноши и семьдесят четыре женщины, все вполне здоровые... Я разделил всех этих людей на четыре части... Сварт получил тридцать человек для артиллерии...
Мне кажется, сказал я, что следовало бы послать НЕСКОЛЬКО ВООРУЖЕННЫХ ОТРЯДОВ, чтобы ознакомиться со страною и пробраться дальше, чем ходили до сих пор... Каждый отряд с надеждою и радостью пустился в путь. Мои люди шли в военном порядке в составе трех отрядов... Мы шли на расстоянии мушкетного выстрела один отряд от другого", с.325-326.
Итак, армия Сидена насчитывала немногим более трех сотен солдат и матросов (да еще 74 женщины). Она была небольшой, но хорошо снабжена оружием, в том числе огнестрельным - мушкетами и пушками. Далее Верас, со слов Сидена, описывает движение армии по континенту.
Разберемся теперь, о чем здесь рассказано.
5.2. КУДА ПРИПЛЫЛ ОГРОМНЫЙ КОРАБЛЬ НЮИ И СИДЕНА.
## Большой корабль отправляется в Восточную ИНДИЮ. Но ведь и Колумб-Ной, как считается в скалигеровской истории, отправлялся на поиск кратчайшего морского пути в ИНДИЮ [797], с.603.
По ходу дела сделаем полезное замечание. На самом деле, <<в формальных документах, подписанных Колумбом и испанскими монархами с целью утверждения планов путешествия... НЕ СУЩЕСТВУЕТ НИКАКИХ ССЫЛОК НА "ИНДИЮ", ИЛИ КИТАЙ, или какую-либо другую конкретную страну Востока. Все, что сказано, - причем сказано по крайней мере девять раз, - что Колумб уполномочен "открыть и исследовать" "Острова и Материки" в Океане>> [1223], с.25.
Таким образом, никакого официального приказа Колумбу направиться на открытие Индии или Китая не существует. Во всяком случае, такой приказ сегодня неизвестен. Колумб-Ной отплыл для открытия и освоения НОВЫХ ЗЕМЕЛЬ. При этом он назначался вице-королем и правителем всех земель, которые обнаружит.
Но в скалигеровской версии истории параллелизм налицо: капитан Сиден отправляется на корабле В ИНДИЮ, и Колумб отправляется на корабле В ИНДИЮ.
## Верас сообщает, что корабль был очень большой. Шестьсот тонн грузоподъемность, более тридцати пушек, четыреста матросов и пассажиров. Причем, как мы уже знаем, кроме мужчин на корабле было 74 женщины. Но ведь и Библия говорит об огромном ковчеге, на котором спасались от потопа мужчины, женщины и животные, рис.209, рис.210, рис.211.
## Верас говорит, что фактическим владельцем большого корабля был Ван де НЮИ. Но ведь имя НЮИ практически совпадает с именем НОЙ. Попросту, НОВЫЙ, поскольку была открыта Америка - НОВЫЙ Свет. Причем Верас подчеркивает, что Нюи является "самым значительным из всех нас человеком и имел много имущества на корабле", с.323. Вполне отвечает характеристике библейского патриарха Ноя - создателя и "капитана", хозяина ковчега.
## Далее, по Верасу, корабль Нюи отплывает из Европы в Атлантику. Сначала путь большого корабля указывается довольно подробно: мимо Испании, потом Канарские острова, острова Зеленого мыса. Напомним, что Зеленый мыс - это полуостров на африканском побережье Атлантического океана, в Сенегале. Здесь находится самая западная точка континентальной Африки — мыс Альмади. Так что корабль НЮИ движется все время по Атлантическому океану. Это согласуется с тем, что каравеллы Колумба-НОЯ отплыли из Европы в Атлантику, по направлению к Америке.
## По Верасу, затем корабль Нюи попадает в страшный ураган, длящийся девять дней. Корабль носится по океану. Мачты, реи, снасти снесены ветром. Пассажиры живут в трюме. Перед нами - яркое соответствие с Библией: ковчег Ноя отправился в плавание по "великим водам" из-за чудовищного потопа, уничтожившего старый мир. Что' именно соответствует этому эпизоду в плавании Колумба, мы объясняем в книге "Завоевание Америки Ермаком-Кортесом", гл.8. Здесь не будем на этом задерживаться.
## Верас сообщает, что во время бури пассажиры были ЗАПЕРТЫ в трюме корабля. Аналогично, по Библии, все "пассажиры" ковчега тоже были ЗАПЕРТЫ в нем. И только когда вода стала спадать, Ной открыл окошко и выпустил голубя наружу, рис.209.
## Верас говорит далее, что корабль Нюи пристает к неизвестному большому материку. Аналогично, в версии Колумба-Ноя каравеллы достигают неизвестного ранее материка - Америки.
## Здесь Верас упоминает Австралийские земли - La Terra Australe, см. рис.207. Сегодня считается, что название произошло от латинского australis, что значит "южный". То есть Южная Земля. Но это вовсе не обязательно современная Австралия. Например, на некоторых старинных картах АВСТРАЛИЕЙ именовали Южную АМЕРИКУ, рис.212, рис.213. Здесь совершенно четко видно, что название AVSTRALIS помещено на территории Южной Америки. Окончание LIS написано ниже первой части слова - AVSTRA. При этом южное море-океан, куда "втыкается" Южная Америка, называется на карте Mare AVSTRALE. Причем, обратите внимание, что современный материк "Австралия" назван на карте совсем по-другому, а именно, Новая Голландия. Название "Австралия" появилось тут позже. Так что мы в очередной раз видим, как реформаторы лукаво перемещали на картах старинные названия, заменяя прежнюю, ордынскую географию на новую - "реформаторскую". Затирали следы подлинной истории. В том числе, см. рис.212, убрали прежнее название "Океан Тартарии" - Ocean Tartarie - с современного Северного Ледовитого Океана. Но вернемся к плаванию Нюи и Сидена.
Получается, корабль Ноя-Нюи пристал, скорее всего, именно к АМЕРИКЕ, что прекрасно согласуется с нашими предыдущими результатами.
## Кроме того, название АВСТРАЛИЯ могло ранее означать также "Восточное Царство", поскольку ВОСТОК, по-французски - EST, по-английски - EAST, по-немецки - OSTEN. А слово ROYAL означает царский, королевский, по-французски. Поскольку Дени Верас был французом, то уместно предположить, что Australe у него могло означать EST+ROYAL, то есть Восточное Царство. Каковым, кстати, тоже могла быть и Америка, если вспомнить, что корабли атамана Ермака двигались в Америку с Дальнего Востока В ВОСТОЧНОМ НАПРАВЛЕНИИ, через Тихий Океан. Так что для казаков-ордынцев Ермака Америка действительно была Восточным Царством. В общем, тут могла быть путаница, поскольку в испанской версии плавание Ермака-Кортеса происходило из Европы в западном направлении, в Америку. Подробнее об этих разночтениях типа восток-запад или запад-восток, см. нашу книгу "Завоевание Америки Ермаком-Кортесом", гл.8. Наконец, напомним, что на некоторых старых картах восток и запад меняются местами по сравнению с современными картами. Дело в том, что средневековые картографы иногда помещали север внизу, а юг - вверху. Что, очевидно, меняет местами запад и восток. Примеры таких карт приведены в книге А.Т.Фоменко "Числа Против Лжи", гл.1:10.3 - <<"Перевернутые вверх ногами" средневековые карты>>.
## Итак, подводя итог, получаем, что упоминание Верасом земли Australe вполне может означать, что большой корабль-ковчег Нюи-Ноя из Атлантического океана не вышел, и пристал к Америке. Либо же прибыл в Америку с запада, через Тихий Океан.
## По Верасу, затем люди сходят с корабля и начинают устраиваться на новом материке. Никаких людей, местных жителей, пока вокруг не видно. То же самое сообщает и Библия - достигнув суши, люди и животные покидают ковчег и осваивают Новую землю, на которой местных жителей нет.
## Далее следует интересный эпизод. На первое место НЕОЖИДАННО ДЛЯ ВСЕХ выходит капитан СИДЕН, как бы сменяющий Нюи и становящийся во главе армии. По-видимому, здесь мы наталкиваемся на место стыка двух хроник. Первая рассказывала о плавании Колумба-Ноя-Нюи в Америку в конце XV века. А вторая начинает здесь рассказ о высадке полководца Ермака-Кортеса в Центральной Америке в конце XVI века. Таким образом, здесь Верас перескакивает во времени примерно на сто лет вверх. Начиная с этого момента, всё повествование Вераса крутится уже вокруг Сидена, его армии, и воинского продвижения по новому материку. Ван де Нюи уходит "на второй план", о нем практически ничего уже не говорится, он как бы исчезает. При этом, Верас постарался сгладить место стыка, рассказав нам об армейском совещании, на котором диктаторская власть была, дескать, по желанию самого Нюи, вручена генералу Сидену.
## Становятся понятными и названия страны СПОРУМБ со столицей в городе СПОРУНД, куда прибыла армия генерала Сидена. Жители этой страны называются СПОРУИ. Они "находятся в подчинении у страны большей и более счастливой... название которой СЕВАРАМБ, а жителей которой зовут СЕВАРАМБАМИ. Правители ее живут в большом городе, именуемом СЕВАРИНД", с.342.
Сопоставляя с историей Ермака-Кортеса, мы сразу осознаём, что слово СПОР или СЕВАР, входящее во все эти названия, - СПОР-умб, СПОР-унд, СПОР-уи, СЕВАР-амб, СЕВАР-инд, - это, скорее всего, слегка искаженное слово СИБИРЬ, при обычном переходе Б-П. Напомним, что раньше слова' писались без огласовок, поэтому важен именно костяк согласных, а не плавающие и зыбкие гласные, добавленные позднее. См. подробнее о проблеме огласовки в книге А.Т.Фоменко "Числа Против Лжи", гл.1:8.
Но, как мы показали в книге "Завоевание Америки Ермаком-Кортесом", гл.8, название "Сибирское Царство" или "СИБИРЬ" означало в некоторых хрониках также и Центральную Америку, а не только Сибирь в Евразии. Так что всё становится на свои места. Итак, мы видим, что, по мнению Вераса, генерал Сиден-Ермак-Кортес прибыл с армией в страну под названием СИБИРЬ.
## Согласно романовской версии, атаман Ермак погиб во время войны в "Сибири". При нападении на его отряд, он якобы утонул в реке, не доплыв до своего корабля-струга. См. подробный анализ в нашей книге "Завоевание Америки...". Аналогично, генерал Сиден погиб во время войны, якобы в Европе, при нападении на корабль, на котором он плыл. Верас сообщает, что Сиден "погрузился на корабль голландского флота, готового к возвращению в Европу. Это был тот самый флот, на который в Ла-Манше напали англичане, что послужило поводом к началу войны... Все знают, что голландцы храбро защищались и что было много убитых и раненых с обеих сторон. В числе других в этом столкновении был смертельно ранен капитан Сиден, и после своего ранения он прожил всего лишь несколько часов", с.311. Таким образом, и Ермак и Сиден погибли "на воде".
## Ниже, подробно анализируя третью часть книги Вераса, мы убедимся, что она практически вся построена на старой хронике, рассказывающей о военном походе в Центральную Америку атамана-казака Ермака-Кортеса.
## Итак, скорее всего, генерал Сиден, "сменивший Нюи", - это отражение атамана-казака Ермака Тимофеевича. Кстати, в таком случае сразу находит свое объяснение и имя СИДЕН. В самом деле. Энциклопедия Брокгауза и Эфрона сообщает следующее: "Ермак Тимофеевич — завоеватель Сибири. Происхождение Ермака неизвестно в точности: по одному преданию, он был родом с берегов Камы (Черепановская летопись), по другому — уроженцем Качалинской станицы НА ДОНУ (Броневский)". См. статью "Ермак Тимофеевич".
То есть, по одной из версий, Ермак был С ДОНА, донским казаком. Но ведь имя СИДЕН - это, попросту, слегка искаженное русское словосочетание "С ДОНА". То есть фактически прямым текстом Дени Верас сообщил нам, что генерал, возглавивший военную экспедицию по новому материку, был родом С ДОНА. Подлинного его имени Верас уже не знал. Неудивительно. Ведь книга Вераса была издана в 1675 году, то есть примерно через девяносто лет после похода Ермака в 1581-1584 годах. Прошло много времени, многое стало забываться.
Само по себе такое лингвистическое замечание, конечно, ничего не доказывает, однако, появляясь внутри общего параллелизма, оно проясняет суть дела. Старинное изображение Ермака см. на рис.214.
## Получается, что "роман" Вераса составлен из двух последовательных сюжетов: сначала плавание Колумба-Ноя-Нюи в Америку в 1492-1493 годах, а затем, примерно через сто лет, - экспедиция атамана-конкистадора Ермака-Кортеса в Центральную Америку в 1581-1584 годах. Как мы отметили выше, испанские источники ошиблись в датировке похода Ермака-Кортеса, указав более ранние даты, а именно, 1519-1521 годы.
## Но в таком случае выходит, что по этой версии поход Ермака-Кортеса произошел якобы ВСКОРЕ после плавания Колумба. По-видимому, именно из-за этой хронологической ошибки западный европеец Дени Верас и "склеил" эти две хроники, сочтя их "достаточно близкими во времени".
6. ДАЛЕЕ ДЕНИ ВЕРАС ИЗОБРАЖАЕТ "СИБИРСКОЕ" ЦАРСТВО, КУДА ПРИБЫЛА АРМИЯ СИДЕНА, КАК НЕКИЙ ХОРОШИЙ ИДЕАЛ.
Верас рассказывает о замечательном Царстве СЕВАРамб-СПОРумб (Сибирь), представшем перед глазами генерала Сидена, его армии и сопровождавших их женщин. Это описание обширно. Оно занимает около пятидесяти страниц: конец первой части и целиком вторая часть книги, с.342-392. Говорится о прекрасных храмах, домах, улицах, доброжелательных людях, внимательных правителях, об армии, о женщинах-амазонках, об интересных и правильных обычаях, о еде и питье, правилах брака, борьбе, фехтовании и других упражнениях, о музыке, наказаниях, судебной системе, о тюрьмах, каналах и шлюзах, об охоте и рыбной ловле, о животном мире, сельском хозяйстве, об истории основания Царства, его законах, о местных языках и т.д.
Сиден и его люди восхищаются увиденным. На этом вторая часть книги Вераса заканчивается. Таким образом, весь этот раздел является утопическим. Здесь описано некое идеальное государство, которому желательно подражать. Тут Верас следует традиции предшественников-утопистов, рисуя светлое будущее, которое нужно создать в Европе на обломках Великой Империи.
7. ТРЕТЬЯ ЧАСТЬ КНИГИ ВЕРАСА ЕЩЕ БОЛЕЕ ИНТЕРЕСНА. ЗДЕСЬ РАССКАЗАНА ИСТОРИЯ ВЫДАЮЩЕГОСЯ ПРАВИТЕЛЯ СЕВАРИСА. В НЕЙ, ОКАЗЫВАЕТСЯ, ПЕРЕПЛЕТАЮТСЯ ЖИЗНЕОПИСАНИЯ ИОСИФА ВОЛОЦКОГО, ИВАНА ГРОЗНОГО, ЕГО БРАТА ЮРИЯ, ТО ЕСТЬ ЕРМАКА-КОРТЕСА, И ИСТОРИЯ ПОКОРЕНИЯ ИМ ЦЕНТРАЛЬНОЙ АМЕРИКИ.
7.1. СТРУКТУРА ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ ЧАСТИ КНИГИ ВЕРАСА. ОНА, В ОБЩЕМ, ПОВТОРЯЕТ РАССКАЗ ПЕРВЫХ ДВУХ ЧАСТЕЙ, НО ТУТ ИМЕНА ГЛАВНЫХ ПЕРСОНАЖЕЙ ИЗМЕНЕНЫ.
Последняя третья часть книги Дени Вераса - "История Севариаса, законодателя севарамбов" наиболее интересна. Это - жизнеописание знаменитого правителя и законодателя Севариаса, создавшего царство Севарамб-Спорумб = Сибирь. То есть это - ПОВТОРНЫЙ рассказ о завоевании Центральной Америки Ермаком-Кортесом. При этом, если в первых двух частях книги вождем был назван генерал Сиден, то в третьей части вождем объявлен Севариас. То есть Сиден и Севариас - это, скорее всего, два имени-прозвища одного и того же выдающегося человека - атамана-конкистадора Ермака-Кортеса. Вероятно, Верас объединил в своей книге две различные хроники. В одной вождя прозвали Сиденом, а в другой того же вождя назвали Севариасом (Севарисом).
Кроме того, как мы покажем далее, в жизнеописании "Севариаса" (в третьей части книги) объединено несколько сменяющихся реальных сюжетов из эпохи XVI века. Сначала - история русско-ордынского царя Василия III, его сыновей Юрия и Ивана. Затем - длительная смута после смерти Василия III, когда его сыновья были еще детьми. Потом - фрагменты из жизнеописания Иосифа Волоцкого. Затем - морская экспедиция, военный поход Севариаса = Ермака-Кортеса в Сибирь, то есть в Центральную Америку. И в заключение описаны последние годы правления Ивана Грозного (Севариаса), его отречение и передача власти хану Симеону Бекбулатовичу. Скорее всего, третья часть книги Вераса основана на реальной старинной летописи, дошедшей до него из эпохи второй половины XVI века. Верас ее отредактировал и издал. Оригинал до нас не дошел.
7.2. ПРОИСХОЖДЕНИЕ СЕВАРИАСА.
В самом начале говорится о происхождении Севариаса (Севариса) и его отца Алестана. Поскольку выше мы уже обнаружили, что история царства Севарамб связана с походом Ермака-Кортеса, следовательно, истоки жизнеописания Севариаса, выдающегося правителя этого государства, следует искать в XVI веке. И тут мы сразу наталкиваемся на его оригинал в русско-ордынской истории, а именно, - на царя-хана Василия III и его сына Ивана Васильевича Грозного. Третья часть книги Вераса начинается так.
"Мне пришлось бы слишком долго рассказывать, если бы я стал приводить здесь все, что написано о жизни ЭТОГО ВЕЛИКОГО ЧЕЛОВЕКА (Севариаса - Авт.), мудрое управление которого и чудесные дела которого дали материал для нескольких томов... ПО НАЦИОНАЛЬНОСТИ ОН БЫЛ ПЕРС очень древнего происхождения, род его шел от ПАРСИ, которых сейчас еще осталось в Персии несколько семей, отличающихся своим именем от ТАТАР, ЗАХВАТИВШИХ ЭТО СТАРИННОЕ КОРОЛЕВСТВО.
Эти парси, коренные уроженцы страны, сохранили много обычаев своих предков, из которых главнейшим является поклонение СОЛНЦУ И ОГНЮ. Они не перешли в магометанство, как софи и другие; таким образом, СЕВАРИАС, ВЕДЯ СВОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ ОТ ПАРСИ, еще с детства воспитывался в религии своих отцов. У себя на родине он звался Севарис Амбарсес. Он был старшим сыном вельможи по имени Алестан Хоссер Амбарсес, который был ВЕЛИКИМ ЖРЕЦОМ СОЛНЦА... Несмотря на преследования ТАТАР, его семья жила во всем блеске до времен Алестана, когда ей пришлось утратить большую часть своего былого величия вследствие порожденных завистью козней могущественных врагов...
Севарис родился в 1395 году от Рождества Христова и впервые очутился в Австралийских землях через тридцать два года, то есть в 1427 году; с этого года начинается главная эпоха жизни этих народов", с.393-394.
Итак, Верас сообщил нам следующее.
## Он считает, что Севариас (Севарис) жил в XV веке. Но мы уже хорошо знаем, что в ордынской истории ярко выражен столетний хронологический сдвиг, совмещающий, в частности, жизнеописания Ивана III Грозного из XV века и Ивана IV Грозного из XVI века. Но в таком случае, выходит, что Севарис жил в XVI веке.
## Верас заявляет, что главная эпоха в истории "Австралийских земель" начинается в 1427 году. То есть, после столетнего сдвига вверх, примерно в 1527 году. Однако мы уже понимаем, что здесь "Австралийские земли" - это Центральная Америка, см. выше. Но ведь именно в 1519-1521 годах, согласно скалигеровской версии, состоялся поход Кортеса в Америку. Это завоевание действительно открыло новую страницу в истории Америки. Так что 1527 год (Севариса) согласуется с периодом 1519-1521 годов (Кортеса). Напомним еще раз, что на самом деле поход Ермака-Кортеса состоялся позже, в конце XVI века.
## Сказано, что Севарис (Севариас) был ПЕРСОМ, из рода ПАРСИ. Всё верно. Мы уже неоднократно сталкивались с тем, что Белую Русь в некоторых хрониках именовали Б-Русью или П-Русью, то есть Персией. Более того, в книге "Шахнаме: Иранская летопись Великой Империи XII-XVII веков" мы показали, что значительная часть истории Ирана-Персии, описанная в известном Эпосе Шахнаме, - это отражение истории Руси-Орды. Таким образом, скорее всего, "перс" Севарис был родом из Белой Руси.
## Далее сообщается, что царство "Персов" было захвачено Татарами. Это - фактически отражение уже романовской версии, будто Русь была ЗАХВАЧЕНА плохими татарами. На самом же деле, Русь-Орду XIII-XVII веков иногда именовали Татарией или Тартарией или Тартаром. Так что данное свидетельство Вераса вновь помещает всю эту историю в Русь-Орду-Тартарию. Никакого "захвата" Персии-Руси "плохими татарами" не было.
## Отцом Севариса назван Алестан. Вероятно, Алестан - это отражение хана Василия III, отца Ивана Грозного и Юрия. Старинное изображение Василия III показано на рис.215.
8. НАПОМИНАНИЕ: У ЦАРЯ ИВАНА IV ГРОЗНОГО БЫЛО ДВА БРАТА ЮРИЯ.
У царя Василия III было две жены - Соломония Сабурова, а затем Елена Глинская. На Руси бытовало устойчивое мнение, будто первая жена Василия III, Соломония Сабурова, считавшаяся бесплодной, НЕОЖИДАННО РОДИЛА СЫНА, причем уже после того, как была отставлена от престола и сослана. "В Москве толковали, будто в монастыре Соломония родила сына - ЗАКОННОГО НАСЛЕДНИКА ПРЕСТОЛА - ЮРИЯ ВАСИЛЬЕВИЧА" [776], с.5. Некоторые историки считают эти сведения необоснованными. Однако часть старых источников настаивает на факте рождения брата Ивана Грозного. Вокруг Юрия Васильевича накопилось много легенд и слухов.
Кроме того, у Ивана Грозного был еще один родной брат по имени Юрий-Георгий. Не путать с Юрием Васильевичем, сыном Соломонии Сабуровой. Считается, что Юрий-Георгий "был без ума и без памяти и бессловесен" [988:00], статья "Владимир Андреевич".
Считается, что этот Георгий или Юрий, второй родной брат Грозного, был моложе его на два года [651], с.27. Его родила Елена Глинская [362], т.7, гл.3, столбец 96. Историки обычно не любят говорить о Георгии (Григории) и предпочитают его не упоминать. А если и упоминают, то тут же добавляют, что он был якобы недееспособен, слаб умом [775], с.110. Тем не менее, оказывается, ОН БЫЛ СОПРАВИТЕЛЕМ Ивана IV. Неужели слабоумного человека сделали соправителем? Карамзин говорит на эту тему так: "Сей князь, скудный умом, пользовался наружными знаками уважения, и неспособный ни к ратным, ни к государственным делам, только именем начальствовал в Москве, когда царь выезжал из столицы" [362], т.9, гл.1, столбец 26.
Следовательно, у Ивана Грозного два родных брата: Юрий Васильевич, сын Соломонии Сабуровой, в существовании которого некоторые сомневались, и Юрий или Георгий Васильевич - "без ума и памяти" - сын Елены Глинской.
9. КОРТЕС-ДОРИЕЙ-СЕВАРИС - ЭТО ТРИ ДУБЛИКАТА, ТРИ ОТРАЖЕНИЯ ЮРИЯ-ЕРМАКА.
Как мы показали в книге "Завоевание Америки Ермаком-Кортесом", гл.7, Юрий Васильевич, сын Соломонии Сабуровой, брат Ивана Грозного, описан античным Геродотом в его знаменитой "Истории" как античный полководец и завоеватель спартанец Дорией.
Между прочим, Геродот далее довольно подробно излагает историю Дориея-Юрия. Тем самым, нам удалось натолкнуться на действительно старый документ, рассказывающий интереснейшие детали из загадочной истории брата Ивана IV Грозного - Юрия Васильевича, сына Соломонии Сабуровой, первой жены Василия III [163], с.250-251. Получается, что античный Геродот неожиданно приоткрывает нам очень интересную страницу русской истории XVI века, сильно затемненную романовскими историками. Недаром до сих пор с жаром спорят: существовал ли вообще Юрий Васильевич, брат Грозного? Оказывается, не только существовал, но и совершил много замечательных деяний. В частности, завоевал Центральную Америку = "Сибирь" и описан в других источниках как атаман Ермак и как конкистадор Кортес. А Дени Верасом описан под именем Севарис.
## Геродот сообщает, что спартанский полководец Дорией завоевывает город (или царство) СИБАРИС.
## Ермак-Кортес завоевывает "Сибирское Царство" = Америку и, в частности, город под названием СИБИРЬ.
## По Верасу, выдающийся правитель СЕВАРИС (Севариас) основывает новое Царство в "Австралии", то есть в Америке, см. выше.
Мы уже понимаем, что во всех трех сравниваемых версиях говорится примерно об одном и том же. Причем, громко звучит одно и то же название СИБАРИС - СЕВАРИС - СИБИРЬ. По той причине, что мы натолкнулись здесь на три фантомных дубликата в скалигеровско-романовской истории.
10. АЛЕСТАН, ОТЕЦ СЕВАРИСА, ЭТО, ВЕРОЯТНО, ВАСИЛИЙ III. ПРИ НЕМ - СЫН СЕВАРИС (ТО ЕСТЬ ЮРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ) И "ЕГО ВОСПИТАТЕЛЬ" ДЖОВАННИ (ТО ЕСТЬ БРАТ - ИВАН ВАСИЛЬЕВИЧ).
Далее Верас говорит, что Алестан, отец Севариса, "решил старательно развивать ум ребенка и дать ему образование, соответственное уже проявляемым им большим способностям... путем привлечения одного из своих рабов, которого звали Джованни, человека добродетельного, очень преданного и очень умного. Этот ДЖОВАННИ про происхождению был венецианец, а по религии - ХРИСТИАНИН. Он уже прослужил у Алестана года три-четыре, прежде чем тот доверил ему воспитание своего сына... Когда Севарису исполнилось семь лет, Джованни приступил к его обучению. Алестан передал ему власть, необходимую для воспитателя... Он поручает его разумному руководству самое драгоценное из того, что имеет, - своего сына. Джованни... занялся с таким усердием образованием юного Севариса, что через несколько лет тот достиг необыкновенных успехов в литературе и физических упражнениях", с.394-395.
Кроме того, у Алестана был еще один сын, на четыре года моложе Севариса, с.398. Но про этого младшего сына у Вераса больше ничего не говорится. Даже имени не приведено. Итак, перед нами - три персонажа, связанные с Алестаном: сын Севарис, затем - его "воспитатель" Джованни-Иван и, наконец, второй сын Алестана, о котором ничего неизвестно. По-видимому:
## Алестан - это фантомное отражение царя Василия III,
## его сын Севарис - это Юрий Васильевич (сын Соломонии Сабуровой),
## "воспитатель сына" - Джованни=ИВАН - это ИВАН Васильевич, будущий великий царь Иван Грозный,
## второй сын Алестана - это Григорий (Георгий-Юрий) Васильевич, сын Елены Глинской. Поскольку он, как считается, "был без ума и без памяти и бессловесен" [988:00], то, скорее всего, именно поэтому Верас о нем ничего не сообщает.
Сто'ит обратить внимание, что Верас правильно указал имя ИВАН = Джованни для будущего царя ИВАНА Грозного. Между прочим, имя СЕВАРИС близко (при переходе В-Б) к фамилии его матери - САБУРОВА, может быть, от слова СИБИРЬ, СИБИРСКАЯ.
В истории XVI века Иван Грозный является царем-ханом, а его брат Юрий (он же Ермак = Кортес = Дорией, по Геродоту) подчиняется ему, выполняет приказы "наставника". Точно такие же взаимоотношения рисует и Верас. А именно, христианин Джованни-Иван "воспитывает" Севариса, руководит им, командует. Верас неоднократно подчеркивает выдающиеся качества Джованни. Здесь всё написано правильно. Царь-хан Иван = Джованни был человеком выдающимся.